The Kills
Шрифт:
За свои шутки я получила беспощадную щекотку пяток, прекратившуюся, только когда мне перестало хватать дыхания.
— Нашла что-нибудь?
— Здесь упоминается некий «Х», — я села прямо и показала текст от пятого ноября. — Буква написана странно, видишь.
Люцифер взял дневник в руки и внимательно прочитал указанные строки.
— Дальше буква написана ровно, — я ткнула пальцем в другой день. — Это странно. В целом, Линда писала без помарок.
— Впечатление, что она хотела написать другую букву, —
— Но передумала, — такое предположение вполне объяснило странность. — Интересно почему.
— Может боялась, что отец найдет дневник, и тот, — Люцифер постучал пальцем по хрустящей странице, — кто здесь упоминается, не очень понравится ему в качестве возможного кавалера.
— Джек сказал, что не читал.
Я встала на защиту начальника, и без того сегодня подвергнутого серьезным подозрениям.
— Сказать можно что угодно, — справедливо рассудил Люцифер. — Правду знает только он.
— Ты правда считаешь, что Джек может быть нашим убийцей? — неприятная мысль снова прокралась в голову.
Здравый смысл и логика подсказывали: подозревать нужно всех. Да и сама я вначале нашего общения твердо придерживалась такого мнения. Подвергать реальному сомнению того, с кем я бок о бок тружусь почти каждый день, человека, который дал мне жилье и работу, виделось форменным свинством.
— И да, и нет, — честно признался Люцифер. — С одной стороны, у него бар. Сколько лет этому заведению?
Я покопалась в памяти, восстанавливая все мимолетные разговоры с Джеком и его дочерью.
— Лет двадцать, кажется.
— Джек работал здесь всегда? Со дня открытия?
— Да.
— Никогда не бросал бар на произвол?
— Нет, — я мотнула головой.
Люцифер повел рукой в воздухе, обозначая черту под сказанным.
— Не буду утверждать наверняка, только смею предположить, что Джек не убийца. Вряд ли он бросил бар и жил в Чикаго. Или, чего хлеще, мотался туда-сюда, чтобы вершить свои грязные дела.
— Че-е-ерт, — пораженная столь простой логикой протянула я. — А шериф? Почему шериф его подозревает? — всполошилась тут же, волнуясь за честь хозяина бара.
— Он не берет во внимание Чикаго. Дела-то закрыты, — Люцифер глянул на часы. — Я же смотрю все в связке. Тебе пора на работу.
— Ох, точно, — я подскочила с дивана как ошпаренная. — Потеряла счет времени.
— Я спущусь с тобой. Возьму инструменты, починить кран и кровать.
На выходе из квартиры я бросила последний взгляд на карту города, застывая в глубоком раздумии.
— Итого: у нас в подозреваемых все мужское население Линдена, минус один человек.
Глава 17. Knockin’ on Heaven’s Door
Понедельник всегда не очень щедр на посетителей в баре. Если днем забегают перекусить несколько человек, то вечером заведение пустует, в большинстве случаев
Джек собрался домой сразу после моего прихода, не видя смысла находиться лишний раз на работе.
По забывчивости я вытащила волосы из-за воротника худи, помогая начальнику перед уходом с раскладкой посуды на кухне.
— У тебя все в порядке? — Джек встревожился не на шутку.
— Да, — я не поняла, что его смутило.
— Ты... — он запнулся. — У вас все хорошо?
— У нас? — я так и застыла с пивной кружкой в руке.
— У вас с Люцифером.
Проследив за направлением взгляда, я не сразу сопоставила одно с другим.
— Ой, — я задергала головой, пытаясь закрыть волосами шею. — Все нормально у нас.
Я поспешно отвернулась, концентрируя внимание на своем занятии. Джек натужно выдохнул, словно хотел добавить какую-то фразу, в итоге молча отвернулся к посуде.
Когда с наведением порядка было покончено, начальник ушел, оставив меня и парня своей погибшей дочери наедине. Я молчаливо сидела за стойкой, чувствуя себя неуютно в компании напившегося от отчаяния Тома. Он был молчалив и угрюм пуще прежнего. Я же задумчива и не в своей тарелке ввиду открывшейся из дневника правды. Парень достал из кармана какую-то безделушку и начал крутить ее в руке, сильнее налегая на алкоголь. За пару-тройку щедрых прикладываний пивная кружка опустела. Я встала, собираясь повторить, но Том вскочил, нетрезво пошатываясь, швырнул предмет. Тот покатился и упал, звонко встретив поверхность пола. Том, качаясь, шел к двери, на ходу натягивая куртку.
— Эй! Ты уронил! — я выудила предмет из-за ниши в стойке, куда он закатился.
Парень обернулся, вперивая в меня осоловелый взгляд.
— Мне это не нужно, — с примесью злости ответил он.
Я рассмотрела предмет, поднятый с пола. Им оказалась маленькая подвеска. Прозрачный шар с имитацией скоплений звезд синего и фиолетового цвета.
— Ты знала? — Том стиснул челюсти, сканируя мою реакцию замутненным взглядом. — Она хотела меня бросить.
«Ох, черт».
— Нет, я не... — я прокашлялась. — Мы были больше коллегами, не подругами.
— Я хотел подарить ей что-то милое, — парень отвернулся, уставляясь в большое окно, за которым поджидала непроглядная ночь. — Перед тем как… — он стремительно крутанулся, едва не свалившись на пол, но удержался. — Мне тут нашептала ее подруга, что у Линды кто-то был. Кроме меня.
— Я не знаю.
— Вроде как она обмолвилась о лучшем, — язвительно выделил слово Том, — варианте на примете.
— Я не знаю, Том. Прости.
Тошнота подступила к горлу. Бургер, съеденный вечером, начал проситься наружу.