The Kills
Шрифт:
— Надеешься, он расскажет тебе, кого посвятил в тайны следствия? — Кейт не скрывала скепсиса, вызванного моей затеей.
Через четыре гудка из динамика раздался голос служителя закона.
— Шериф, добрый день!
— Добрый, — чуть настороженно на мое воодушевление отозвался он.
— У меня к вам немного личный вопрос, — собеседник молчал, наверняка напрягшись такому повороту. — Вы кому-нибудь рассказывали о том, как выглядит жертва маньяка? Подробности. Про ленту, туфли и все остальное.
Мужчина молчал.
— Я… Гм, — шериф начал откашливаться, раздался шорох бумаг. — А почему вы спрашиваете?
— Шериф, здравствуйте! — ворвалась Кейт. — У меня есть информация по убийству Линды, — она посмотрела на меня, ища одобрения, я согласно кивнул. — Но нам важно услышать ответ, прежде чем я расскажу.
— Вы меня в чем-то обвиняете? — негодующе пробубнил телефон.
— Нет, нет, — засуетилась Уилсон. — Пытаемся свести концы с концами.
— Это очень важно, шериф. Честный ответ поможет в раскрытии дела, — слегка надавил я на больную мозоль.
Послышался скрип кресла и пыхтение, мужчина нервно закопошился.
— Ну с женой поделился, — с досадой в голосе признался он. — Нам же нужно о чем-то разговаривать. А у меня только работа, что я ей расскажу? — к концу признания тон явственно окрасила обида.
Кейт нахмурилась, не ожидая такого ответа.
— Только ей? — осторожно уточнила она.
— Да. Вы же не думаете, что я всем в городе рассказываю о своей работе? — почти взвизгнул от негодования представитель власти.
— С кем дружит ваша жена? — чутье обострилось, помогая выстроить нить суждений.
— У нее немного подруг здесь. При чем тут вообще моя жена?
Шериф упирался всеми силами, выгораживая свою семью.
— Просто ответьте. Это важно, — строго и требовательно произнесла Уилсон.
Мужчина аж крякнул от такого напора.
— Вроде она хорошо общается с женой Адамса.
— Кто такой Адамс? — одними губами произнес я, глядя на Кейт.
— Привозит еду в бар, — прошептала она.
— Все равно не понимаю, какое это имеет отношение к делу? — громогласно вопрошал шериф.
Уилсон раскрыла дневник, лихорадочно листая страницы в поисках нужной записи.
— Как думаете, ваша жена могла поделиться с миссис Адамс подробностями вашей работы? — я продолжал задавать наводящие вопросы.
— Нет. С чего бы ей обсуждать с подругой мою работу? — упирался шериф.
Кейт привлекла мое внимание, указывая на несколько строк в дневнике.
— Минуту, шериф. Повисите на трубке, — попросил я, переводя внимание на дневник.
5 декабря.
Сегодня Х приезжал в бар. Так сложно сдерживать себя в его присутствии, особенно когда рядом отец. Он не должен узнать о нашей связи.
— Что если это он? — зашипела Кейт мне на ухо. — Если читать эту запись, не зная подробности, то не понятно, кто приехал, ведь это может быть
— Что там у вас? — пробасил в трубку представитель закона.
— Момент, — успокоил я мужчину, складывая кусочки мозаики в голове.
— Я подозреваю, что Джек все же пролистал дневник, и увиденное ему не понравилось, — с горечью констатировала Уилсон.
— Как зовут Адамса? — я пролистал страницы, ища глазами нужную запись.
Кейт призадумалась.
— Логан. А что?
— Помнишь ты спросила про криво написанную букву? — я указал на неровную икс. — Логан, теоретически, подходит. Линда могла начать писать Л, но затем передумать, на случай если кто-то прочтет ее записи.
— Да, — после недолгой паузы согласилась Уилсон. — Такое возможно.
— Шериф, — сказал я громче, обращаясь к ожидающему. — Похоже, у нас для вас есть информация.
Глава 19. Предчувствие
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной.
Псалом 22:4
Из дневника и воспоминаний маньяка
Не могу уснуть.
Голод царапает меня изнутри холодным острием ножа. Вспарывает брюхо и, смеясь, заглядывает внутрь. Скоро этот порез начнет расти. Требовать, саднить, напоминать о пустоте.
В нос ударил знакомый тяжелый, сладковатый запах сырого мяса. Он плотно насытил воздух, смешиваясь с железным запахом крови. Последний был самым приятным. Почуяв его первый раз, запомнил навсегда.
Рот наполнился слюной. Хотелось ощущать его кончиком языка, слизывать с блестящей, ледяной от осеннего ветра стали. Неясная природная брезгливость была против. Животный запах мешал насладиться истинным ароматом смерти. Кошки пахли отвратительно.
Я ностальгировал по своим возлюбленным. Перебирал их блестящие шелковистые пряди в своем альбоме. Гладил длинные каштановые локоны, вспоминая каждую. Их запах, вкус, голос. Они навечно были со мной, в моей памяти, нашем с ними семейном альбоме, где я в любой момент мог прикоснуться, вспомнить.
Их души, заключенные в аккуратно склеенные пряди, вибрировали на кончиках пальцев. Ароматы волос вперемешку с клеем стали фетишем, ритуалом, способным унести в сладкий миг. Эрекция не заставила себя ждать, неприятно упираясь в джинсы. Я раздвинул ноги и опустил руку вниз, с усилием сжимая пах сквозь грубую ткань.
— Давай больше не будем так делать, — Билли оглянулся на дом, частично видимый из-за кустов, за которыми мы сидели.
— Тебе неинтересно? — я раздвинул ножом пятнистую шерсть. Кровь потекла сильнее, тугими каплями падая на влажную землю.