Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Боюсь, вы правы, – мрачно подтвердил герцог. – Судя по всему, негодяй, к сожалению, довольно умен.

– Умен или нет, я его из-под земли достану. Он ответит за все свои преступления. – Кроффорд взглянул на Гарри, затем на герцога. – Мне нечем отблагодарить вас, джентльмены, за вашу помощь. Вы подумайте! Лили пришлось бежать по темным улицам, после всего этого кошмара… Он мог убить ее и всех нас, как беспомощных кроликов. Он мог просто перерезать нам всем горло… в нашем собственном доме!

– Да, вы действительно были на грани гибели, – согласился герцог Ремингтон. Он перевел

взгляд с графа на s его дочь и стиснул зубы, чтобы не чертыхнуться. Вид у Лили был совершенно измученный. – Мы счастливы, что сумели быть вам полезны. Однако опасность еще не миновала.

– Я тотчас же вызову своих слуг из Кроффорд-Хиллс, – объявил граф, кивком подтвердив, что он согласен с .герцогом. Он оперся о подлокотник кресла и чуть дрожащими пальцами пригладил свои всклокоченные волосы. – Ваше вмешательство было как нельзя кстати, ваша светлость, и ваше, лорд Гордон. Я у вас в неоплатном долгу. Однако буду вам еще более признателен, если смогу рассчитывать на ваше молчание. Прошу вас сохранить в тайне все, что здесь произошло. В противном случае мне не избежать позора.

– Разумеется, вы можете на меня положиться, – ответил Гарри. – Клянусь, что сохраню вашу тайну.

– И я тоже, – подхватил герцог Ремингтон. – За своих людей я, разумеется, ручаюсь, сэр. Они будут молчать, ибо слишком дорожат моим доверием.

– Весьма вам признателен, – мрачно кивнул им граф Кроффорд.

– Быть может, вы хотите, чтобы мои люди остались с вами до тех пор, пока не прибудут ваши слуги из поместья? – предложил Ремингтон. Он быстро взглянул на Лили, с грустью сознавая, что через несколько минут он с ней расстанется. Он отчаянно не хотел покидать ее, но теперь она была в своем доме, с отцом, а значит, больше не было причин, оправдывающих его присутствие рядом с ней.

– Я не боюсь, что этот сумасшедший отважится напасть на мой дом средь бела дня, – сказал Кроффорд, – но все же мне было бы куда спокойнее, если бы ваши люди согласились побыть здесь хотя бы до рассвета.

–Я сообщу Диксби о нашем уговоре. Просто дайте ему знать, когда уже не будете нуждаться в его помощи. Он и остальные мои люди смогут уехать в моем дорожном экипаже.

Неловкое молчание повисло в комнате, когда стало ясно, что все, что можно было предпринять в данный момент, сделано, и гостям самое время откланяться.

Гарри прочистил горло и с мрачной улыбкой накинул на плечи свой плащ с пелеринами.

– Что ж, Ремингтон, нам, вероятно, пора уходить и дать графу и его милой дочери возможность немного отдохнуть. Это была весьма бурная ночь для всех нас.

Ремингтон кивнул, но его взгляд не отрывался от Лили.

– Вы уверены, что с вами все будет в порядке?

Его вопрос предназначался ей, но вместо нее ответил граф:

– Да, конечно. Благодаря вам, ваша светлость, и вам, лорд Гордон. – Граф Кроффорд ободряюще погладил Лили по плечу и поднялся, чтобы проводитьих до двери. – Если я когда-нибудь смогу быть вам полезен, только скажите. Отныне я ваш должник.

Ремингтон бросил последний взгляд на Лили, еще раз поклонился и, направляясь вниз по лестнице к выходу, услышал, как за ними закрылась дверь.

3

– С

тайнами покончено. Лили.

Едва за герцогом и его другом закрылась дверь, как с графом произошла разительная перемена. Страх и отчаяние уступили место мрачной решимости. Он порывисто придвинул кресло к письменному столу и принялся искать перо и бумагу.

– Сядь, – приказал он, указав кончиком пера на стул, стоящий по другую сторону стола. Он принялся писать, яростно скрипя пером. – На рассвете я пошлю слугу с этим письмом к сэру Малкольму. Я опишу ему сегодняшнее приключение и уведомлю, что ты уже едешь в Брайтон, в тайную его резиденцию, где спокойно можно укрыться. Необходимо, чтобы ты уехала из Лондона, и как можно быстрее.

– Что это за резиденция? – спросила Лили, сдвигая бедром кипу бумаг, наваленных на стуле.

– Это такое место, где никто не будет задавать лишних вопросов и где тебе ничто не будет угрожать. Ты побудешь там, пока мы не схватим этого негодяя и не выясним причину его нападения на тебя. – Он оторвал уголок от листа бумаги и написал на нем адрес. – Вот куда тебе следует ехать. Скажешь дворецкому, что приехала по приглашению мистера Шорта. Это пароль. Они не станут задавать тебе больше никаких вопросов.

– Но…

– Никаких возражений, Лили. Все мои страхи, которые мучили меня эти четыре года, сегодня ночью, увы, оправдались. Я допустил непростительную ошибку, позволив Баинбриджу вовлечь тебя в это дело. Я чувствовал, что из этого ничего хорошего не получится. – Он оторвался от письма и хмуро посмотрел на нее долгим взглядом. – Похоже, я оказался прав.

– Но сэр Малкольм хранил мое участие в нашем деле в строгом секрете. Ведь вовсе не обязательно, что на меня напали из-за моей работы. Ты не должен винить себя, папа.

Кроффорд отмел ее аргументы одним нетерпеливым движением руки.

– Байнбридж ловкий малый, из тех, кому ничего не стоит продать уголь в Нью-Кастле. Он сумел убедить меня, что тебе не грозит никакая опасность. Я, должно быть, тогда совсем лишился разума. Я обязан был предвидеть это еще несколько лет назад… прежде чем твоя жизнь оказалась под угрозой.

– Но моя работа очень важна, папа. Ты сам говорил, что у меня очень редкий дар.

– Да,. это так, и тем не менее тебе. теперь долго не придется его использовать. – Он дописал последний абзац. – Твоя жизнь важнее самой важной работы.

– А как же жизнь Роберта? – спросила она. – Кроме меня, в Англии никто не может расшифровать его «Крестовый код». Пройдут месяцы, прежде чем ты овладеешь формулами.

Он взглянул наконец в лицо дочери и медленно покачал головой.

– Твой брат сможет сам о себе побеспокоиться, Лили. Байнбридж попросит его использовать новый код «Лабиринт», пока мы не придумаем какой-нибудь выход. Французы не меняют свои шифры месяцами. И я прекрасно смогу справиться с этими текстами.

– Но ведь ты знаешь, что я расшифровываю коды гораздо быстрее тебя. – Она не хвастала, а просто напомнила. Но если отца не убедил этот довод, то, может быть делу поможет его чувство долга? – Ну а как же люди? Я говорю о тех, чьи жизни зависят от того, насколько быстро будут расшифрованы послания?

Поделиться:
Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №7

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №7

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6