Тимбер
Шрифт:
— Это здорово, Сеф, — пробормотала я, когда она сделала паузу, чтобы перевести дыхание. — Я рада, что ты счастлива.
Она лучезарно улыбнулась мне в ответ. — Да. — Затем она склонила голову набок, ее взгляд был любопытным. — А ты разве нет?
Какой это был сложный вопрос. Я покачала головой. — Нет. Пока нет. Но скоро буду.
Чертовски скоро... Я надеюсь.
50
К
моему огромному облегчению, Максин
Она отказалась ехать домой к родителям, сославшись на то, что ей двадцать два и она чертовски взрослая. Все ее синяки прошли, и она выглядела потрясающе живой, учитывая, что в последний раз, когда я ее видела, она была в шаге от смерти.
Я попыталась извиниться перед ней - если бы не я, она никогда бы не стала мишенью, - но она отмахнулась, пошутив, что технически в этом виноват Зед, поскольку были убиты его бывшие. Вместо этого она просто хотела наверстать упущенное. Как друзья. Это было… странно. В хорошем смысле, я полагаю?
Когда мы расстались с ней несколько часов спустя, Сеф поддразнила меня, сказав, что я превращаюсь в человека. Но в чем-то она была права.
Я отвезла ее обратно в гараж Рекса, но зашла вместе с ней внутрь, вместо того чтобы высадить у обочины. Можете считать меня параноиком, но я ни на минуту не оставлю свою сестру без защиты, пока Чейз был еще на свободе.
Мы нашли парней Рекса в их гостиной, дерущимися из-за игровых контроллеров, и мое настроение испортилось, когда я заметила их реакцию на то, что Сеф присоединилась к их миксу. Она ничего не заметила, ни капельки, но их ссора прекратилась, когда она вошла в комнату, и каждый из них держал ее в поле зрения, пока она пробиралась к одному из диванов и плюхалась на него.
— Дай мне это, — потребовала она у одного из парней, того самого, которому я угрожала возле «Клуба-22», когда впервые вернулась в город. Линкольн.
Он без малейшего колебания протянул ей свой игровой контроллер, и я громко откашлялась. Нечасто мое присутствие в комнате оставалось незамеченным, и мне это не нравилось. Не потому, что мое эго было таким огромным, что я не могла смириться с тем, что меня не замечают, а потому, что они были сосредоточены на моей младшей сестре. Как бы безумно это ни звучало, я не хотела, чтобы Сеф превратилась в меня. Я не хотела, чтобы она влюбилась в гангстера... или в пятерых.
— О, черт, — пробормотал Мика, подавившись кукурузным чипсом, который он только что отправил в рот, прежде чем заметил меня.
— О да, — протянула Сеф, — моя сестра хотела убедиться, что вы, ребята, дома, прежде чем оставить меня здесь. — Она сказала это так небрежно, но лукавый блеск в ее глазах говорил о том, что она точно знала, как сильно я их только что напугала.
Пара парней начали перебивать друг друга, запинаясь на словах, и я устремила тяжелый взгляд на Шелби. Я ничего не
— Пока, Дар! — крикнула Сеф, когда я выходила из комнаты. — Люблю тебя! — Она сказала это достаточно саркастично, чтобы я не почувствовала себя виноватой, игнорируя ее, когда направилась обратно к двери на улицу. Шелби поспешил догнать меня и наступал мне на пятки, когда я распахнула дверь.
— Я уверена, что мне не нужно разговаривать с тобой об этом, Шелби, — пробормотала я, мой голос был подобен тихой смерти, — но к моей сестре вход воспрещен. Для всех вас пятерых.
Его глаза расширились, а кадык дернулся, когда он с трудом сглотнул.
— У меня намечается работа, для которой ты мог бы мне пригодиться. Твой отец сказал мне, что двое из вас довольно хорошие водители? — Я сменила тему разговора, даже не выказав ни малейших эмоций, и я видела, как он пытается угнаться за ходом моих мыслей.
Однако он быстро кивнул. — Да, мэ-э-э, сэр. Да, сэр. Все мы, на самом деле, но Линк и Никс - лучшие.
Я приподняла бровь, удивленная его честностью в том, что он сам не претендует на звание лучшего. — Понятно. Я все еще прорабатываю более мелкие детали, но уточни свой ночной график на следующие несколько ночей. Даллас свяжется с тобой с дополнительной информацией позже сегодня. — Я поджала губы, размышляя. — Кто из вас самый плохой водитель?
Шелби склонил голову набок, обдумывая вопрос. — На гоночной трассе или в городе?
— В городе, — ответила я.
Он кивнул. — Форд. Он убил бы меня, если бы когда-нибудь услышал, как я это говорю, но он преуспевает на гоночной трассе. Но в условиях городской суеты? Он бы проиграл.
Я сдержала смех, потому что Форд показался мне вожаком в их команде. Его эго не выдержало бы такого удара. — Хорошо. Тогда оставь его дома. Он может остаться охранять Сеф.
Шелби резко рассмеялся, прежде чем зажать рот рукой. — Извините, сэр. Эм, да. Конечно. Все, что вы захотите.
Я подавила желание закатить глаза. — Я хочу, чтобы ты перестал представлять мою младшую сестру голой. Думаешь, ты, блядь, справишься с этим, Шелби? — Его лицо побледнело, и он начал кивать, но я подняла руку. — Даже не думай лгать мне, малыш. Просто держи свой член в штанах и убедись, что твои братья поняли то же самое. Или я их отрежу.
Выразительно взглянув на его штаны, я повернулась и направилась к своей машине. — Не спускай глаз со своего телефона, Шелби. На этой работе есть много возможностей произвести на меня впечатление.
Отъезжая, я чувствовала себя полной сукой. Сеф явно не хотела, чтобы эти парни были вовлечены в дела «Лесных Волков»... и я только что создала прекрасную возможность для большего числа из них заработать себе место. Это было так, как будто я, черт возьми, ничего не могла с собой поделать. Два шага вперед, один шаг назад.
Мой телефон зазвонил, когда я была на полпути к дому, и я ответила, не проверяя идентификатор вызывающего абонента, ожидая Далласа. Поэтому я ударила ногой по тормозу немного сильнее, чем это было необходимо, когда другой голос произнес мое имя.