Тьма внутри
Шрифт:
Хмури сердито рыкнул и направился к двери.
– Я-то контроль над собой не теряю. Это ты позволяешь убийце свободно разгуливать по штаб-квартире как у себя дома!
Джеймс и Лили молчали, поражённые. Убийца. Гарри - убийца. Они до сих пор не приняли страшную правду. В этом мире Гарри не на что надеяться. Его ждёт Азкабан. Лили не выдержала и разрыдалась.
Джеймс будто прирос к месту, в отчаянии глядя на закрывшуюся за Хмури дверь. Дамблдор и Сириус практически насильно заставили его сесть.
Молли, Артур, Кингсли
– Джеймс, Лили, пожалуйста, постарайтесь не потерять надежду. Я знаю, вам сейчас очень нелегко, но вы должны проявить мужество ради Гарри.
Сириус быстро посмотрел на старого волшебника. Это не правильно, зачем напрасно их обнадёживать? И так ясно, что будет дальше. Министерство заберёт Гарри, и даже Дамблдор не сможет его защитить.
– Дамблдор, на что нам надеяться?
– убито спросил Сириус.
– Министерство не оставит Гарри в покое, и вам это прекрасно известно.
Дамблдор улыбнулся, и теперь уже четверо молодых волшебников смотрели на него с досадой.
– Мой дорогой Сириус, надежда всегда есть, потому что без надежды невозможно ничего. Можете считать меня старым дураком, но я всё же верю, что Гарри избегнет карающей длани министерства.
Джеймс поднял голову и посмотрел старику в глаза.
– Дамблдор, чем закончилась ваша встреча с Фуджем? Почему они до сих пор не пришли за Гарри?
Дамблдор устало улыбнулся.
– Что ж, решение ещё не вынесено. Министру нужно время, чтобы ознакомиться с докладом. А ему доложили, как Гарри сражается, какова его сила. Доложили о его способности к невербальным заклятиям. А всё это свидетельствует об уникальности Гарри. Все вы знаете, как министр относится к Пророчеству. В его глазах Гарри может и не «избранный», но всё же очень могущественный волшебник, обладающий выдающимися способностями. Очевидно, что тот, чью сторону примет Гарри, получит значительное преимущество в войне.
– Кстати, Дамблдор, у вас есть объяснения тому, что Гарри в столь юном возрасте уже обладает такими способностями?
– поинтересовался Сириус, потирая рёбра (и вспоминая, как юный волшебник отправил нескольких тренированных авроров в свободный полёт одним ударом).
– Ну, у меня есть одна теория. Понимаете, Гарри - прямой наследник Годрика Гриффиндора. Это могло сделать его гораздо сильнее его сверстников. Однако, когда Волдеморт (все присутствующие тихо ахнули, услышав страшное имя) отметил его, как своего наследника, он, таким образом, сделал его наследником Салазара Слизерина.
Джеймс и Лили, казалось, пришли в ужас. Их сын - наследник Слизерина.
– Теперь Гарри - наследник двух Основателей. В шестнадцать лет он уже обладает силой взрослого мага. Когда он достигнет совершеннолетия, его мощь станет легендой. А вот как именно
Он посмотрел на готовую снова заплакать Лили.
– Министр не так глуп, чтобы бросить Гарри в Азкабан. Фудж хочет выиграть эту войну.
Он достаточно претерпел от Волдеморта и хочет повергнуть его. Если есть шанс, что Гарри поможет ему в этом, Фудж такой возможности не упустит.
– Когда вы узнаете решение министра?
– дрожащим голосом спросил Джеймс.
– Скоро. А до тех пор постарайтесь успокоиться. Попытайтесь найти к Гарри подход. Крайне важно заставить его понять, что мы ему не враги.
– Пффф! Ну, Хмури нам в этом здорово помог, - прошептал Сириус.
Глава 13.
Откровения.
Раздался звук открывающейся двери, и Джеймс повернул голову. Вошла Лили. В руках она держала очередную нетронутую тарелку с едой. Джеймс вздохнул.
– По-прежнему без изменений?
– безнадёжно спросил он.
Лили покачала головой и поставила тарелку на стол.
Гарри находился в штаб-квартире уже три дня и всё это время не притрагивался ни к еде, ни к питью. Он не сказал ни слова с тех пор, как Хмури напал на него.
– Джеймс, так больше не может продолжаться. У него три дня во рту маковой росинки не было! Если и дальше так пойдёт, он совсем ослабнет, а ему нужны силы, он же ранен!
– в голосе Лили слышались истерические нотки. Она битый час уговаривала Гарри поесть. Вначале он отвечал фразами вроде: «Оставь меня в покое» и «Убирайся», потом вообще замолчал и только неподвижно сидел на каменном полу, прислонившись к стене. Под глазами у него залегли тёмные круги, лицо осунулось, однако Лили не удалось убедить его вернуться в постель.
Джеймс устало посмотрел на жену.
– Чего ты от меня хочешь, Лили? Чтобы я поднялся наверх и накормил его насильно?
Не хотелось срываться на Лили, но ситуация просто выходила из-под контроля. Когда Гарри в первый раз отказался от еды, Джеймс не придал этому серьёзного значения, решив, что юноша поест, когда проголодается. Однако прошло уже три дня, а Гарри и не думал сдаваться, и Джеймс с ума сходил от беспокойства.
– Не надо так со мной, Джеймс! Сейчас не время выяснять отношения, мы должны решить эту проблему вместе.
Джеймс снова вздохнул, встал, подошёл к жене и обнял её.
– Прости, Лил, но я просто ума не приложу, как нам быть с Гарри. От министра ничего не слышно, Упивающиеся Смертью рыщут повсюду в поисках Гарри, а у нас на руках подросток, решивший уморить себя голодом. И он не поддастся ни на какие уговоры.
Вошёл необычайно встревоженный Сириус, глянул на Джеймса и заметно побледнел.
– Что стряслось, Мягколап?
– Джеймс резко выпрямился.
Сириус подошёл и плюхнулся на диванчик рядом с друзьями.