Тьма
Шрифт:
– Да будь я трижды проклят, если хоть одно моё слово являлось ложью!
– Это обнадёживает, - кивнул Джеймс.
– Значит, так вы и выбрались?
– Именно.
– И где находятся... 'двери', как вы выразились?
– Если ехать отсюда, то достаточно просто двигаться по шоссе - одна из них прямо там. 'Выход' будет на Belvedere-Street. Может, где-то ещё имеются проходы, но я их не встречал. В любом случае, я могу смело
– То есть?
– Пауков. Я же о них уже упоминал.
– Ах, да, - по выражению лица военного было ясно, что в эту часть рассказа он всё-таки не поверил. Тем не менее, Джеймс решил (ради приличия, что ли?) спросить: - Они что - настроены агрессивно?
– Разумеется, - ответил Джек, всем своим видом как бы говоря: 'А бывает иначе?', - но если не останавливаться, то они вам ничего не сделают. И ещё они боятся света, по-моему.
– Ладно, - Ройер сложил руки в замок, - с этим, будем считать, разобрались. А что сейчас происходит в самом городе?
– В этом мире?
– непосвящённый на такой вопрос отреагировал бы неадекватно, но полковник лишь согласно кивнул.
– Полнейший хаос. Я бы сказал так - каждый сам за себя, но толку от этого всё равно ноль.
– А как же тогда...
– Послушайте, я уже целую речь толкнул, - устало произнёс Джек.
– Могу я, чёрт побери, наконец, пойти к Кейт?
– Давайте прольём свет ещё на несколько фактов, а потом я вас отпущу. Вы ведь сами знаете, как это важно.
Джек вдохнул, максимально наполнил лёгкие, шумно выдохнул и сказал:
– Ладно, только побыстрее...
* * *
– Я заметил этот шрам, ещё когда вытаскивал её из машины, сэр, - говорил один из врачей, Карл Таннер, своему руководителю, Дэну Уэллету, вместе с ним идя между автомобилями.
– И что же в нём такого необычного?
– Вы должны увидеть его - и сами поймёте.
Они прошли в одну из палаток, оборудованную под мини-госпиталь, и остановились у двух носилок с пострадавшими. Возле них находились ещё трое медиков, но они занимались только Тиной, как и приказал им Карл.
– Что с ней?
– указав на лежащую с отсутствующим выражением лица женщину, спросил Дэн.
– Шок, полная апатия, практически никаких реакций на внешние раздражители, - ответил один из врачей.
– А в физическом плане?
– Похоже, всё в норме, если не считать раны на левом плече. Но и она не представляет опасности. Я думаю, что можно отправлять её в Питтсбург.
–
Врачи покатили носилки с Тиной к выходу из палатки, где уже ждал санитарный автомобиль, а Карл и Дэн остановились у Кейт. Таннер, ни слова не говоря, откинул простыню с девушки. Уэллет немного ошеломлённо уставился на чёрный шрам, рассекавший кожу как раз между двух грудей. Выглядел он настолько странно и инородно, что Дэн даже не обратил внимания на остальные, вполне приятные для глаз, элементы женского тела.
– Теперь-то вы понимаете, что я имел в виду?
– спросил Карл.
– Пожалуй. Как думаешь, чем это сделано?
– наклонившись, чтобы получше рассмотреть, осведомился он.
– Я сперва решил, что порез был нанесён чем-то очень горячим...
– А разве это не так?
– удивлённо вскинул брови Дэн.
– То-то и оно, что нет. Если б по ней провели раскалённым лезвием, то кожа бы обуглилась, чего мы здесь не имеем. Эта чернота - её окрас.
– Ты хочешь сказать, что цвет изменился под воздействием какого-то вещества?
– Уэллет изумлялся всё сильнее.
– Скорее всего, но я понятия не имею, какого.
– Да, та ещё чертовщина, - Дэн встал в полный рост.
– В остальном-то, надеюсь, эта девушка в норме?
– Я бы рад вам солгать, но...
– Что?
Карл потёр лоб.
– Так что же?
– допытывался Уэллет.
– Дотроньтесь до неё.
– Не понял?
– переспросил он.
– Дотроньтесь до неё, но только без перчатки.
– Может, лучше сам скажешь, в чём проблема?
– Это слишком невероятно, чтобы просто выразить словами, сэр.
– Ладно, - Дэн снял перчатку с руки и осторожно прикоснулся к белой, как мел, коже. Нахмурившись, он констатировал: - Холодная.
– Ещё какая холодная. Я бы сказал - ледяная, - добавил Карл.
– И? Снаружи тоже не курорт.
– Я измерил температуру тела, - Таннер потёр лоб.
– Сорок семь градусов.
– Хочешь сказать, она вся горит внутри?
– По Фаренгейту, - тоном сбитого с толку человека поправил его Карл.
– Сорок семь градусов по Фаренгейту или восемь и три по Цельсию. Снаружи и то теплее, сэр.
– Это невозможно, - Дэн даже отступил на шаг от девушки, словно вместо неё на носилках лежала гремучая змея.