Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

То, что мы прячем от света
Шрифт:

— Чертовски хорошая идея.

— Я тоже так думаю.

— Почему бы тебе сначала не организовать встречу для тебя, меня и Иоланды? А там будем действовать по ситуации.

— Я это ценю. Наверное, мне лучше отвезти вашего ползучего соседа в его новый дом.

Хилли передёрнулась.

— Шеф, когда закончу сжигать этот дом дотла и убивать своего мужа, я выпишу тебе прибавку к зарплате.

Я помедлил. Если Хилли что-то и оберегала ценой своей жизни, так это бюджетные средства Нокемаута.

— Мне это не показалось бы правильным. Учитывая всё,

что происходит в последние несколько месяцев.

Она протянула руку и потрепала меня по щеке.

— Вот именно поэтому тебе и полагается прибавка. Ты заботишься. Ты берёшь на себя ответственность. И ты создаёшь решения. Этому городу повезло иметь тебя. Я чертовски горда тем, каким мужчиной ты вырос.

Обычно я не испытывал ком в горле из-за нескольких комплиментов, но детство без матери, которая одаривала бы меня ими, оставило после себя бездну. Глубинную бездну, которую я только теперь начинал осознавать.

Я давным-давно не имел близкого человека, который гордился бы мной.

Я удивил нас обоих, наклонившись и поцеловав её в щёку.

— Спасибо, мэр.

Она сделалась ярко-красной.

— Иди уже. Увези эту чёртову змею с моей территории и возвращайся к работе. Нам надо служить людям.

Я отдал честь и направился к машине.

— Проследите, чтобы у вас было алиби на период поджога и убийства.

— Будет сделано, шеф.

Глава 28. Дерьмовый Час Акульей Недели

Лина

Я рано пришла на своё несвидание с Ноланом. Это делалось не из-за энтузиазма, а в попытках избежать встречи с Нэшем, когда они с Пайпер вернутся с работы. Но после долгого дня сидения в машине и наблюдения за тем, как приспешник низшего уровня посещает спортзал, китайскую забегаловку и стрипклуб, мне действительно не терпелось поболтать с маршалом.

Толпа в «Хонки Тонк» в основном состояла из женщин, и на столиках стояли маленькие таблички «Предупреждение: Акулья Неделя». Я усмехнулась. С Нолана станется выбрать вечер, в который менструальные циклы сотрудниц бара синхронизировались.

Зная правила, я заняла пустой столик на двоих и не пыталась подозвать официантку Макс, которая была занята — одной рукой поправляла грелку, приклеенную к животу, второй заталкивала в рот шоколадный кексик.

Макс примет мой заказ, когда будет готова, а получу я свой напиток, когда бармен Сильвер закончит бить током пресс дородного байкера с помощью мини-устройства для электротерапии.

Это было нововведение в Дерьмовый Час Акульей Недели10. Электрические импульсы от электродов симулировали спазмы при месячных. Обитатели Нокемаута не привыкли отступать перед вызовом, и надо признать, довольно весело было смотреть, как татуированные байкеры и мускулистые фермеры выстраиваются в очередь, чтобы попытаться ходить со спазмами на 10 уровне мощности.

Прошло где-то минут пять, и Макс наконец-то приковыляла к моему столику и плюхнулась на стул напротив. На подбородке у неё виднелся крем от кексика.

Лина.

— Макс.

— Твой глаз выглядит получше.

— Спасибо.

— Слышала, ты одолела двух убийц, которые пытались напасть на Слоан и Наоми, и параллельно сняла пилотный эпизод сериала про охотников за головами.

К чёрту профессиональную анонимность… и туда же такие ничтожные мелочи, как правдивость.

— Ничего настолько захватывающего, — заверила я её.

— Что будешь? Не хочешь попробовать спецпредложение Дерьмового Часа? У нас Кровавая Мэри за полцены и коктейль, который Сильвер назвала Красная Смерть. На вкус дерьмо, и тебе потом пи**ец.

— Думаю, ограничусь бурбоном, — мне хватит одной порции, пока я не взяла свой уровень стресса под контроль.

— Сама смотри, — Макс вздохнула и кое-как поднялась на ноги. — Я вернусь, когда подействует обезбол.

Она пошаркала обратно к бару, а я воспользовалась этой возможностью, чтобы просмотреть кое-какие рабочие письма на телефоне, пока в углу не взорвался буйный мужской хохот.

Я много времени проводила в барах, наблюдая за взаимодействием людей. Я понимала, когда атмосфера не та. И в моём мозгу не оставалось сомнений, что среди этих четырёх мужчин что-то назревает. Их столик был усеян пустыми пивными бутылками и стопками. Язык их тела был буйным и агрессивным, как у акул, выбирающих момент для нападения.

Макс подошла к их столику и начала собирать пустую посуду на поднос. Один из мужчин, пожилой тип с пивным брюхом и белыми кустистыми усами (далеко не такими красивыми как у Вернона), сказал что-то, что не понравилось Макс. Собравшиеся за столиком снова взорвались хохотом.

Макс накренила поднос, отчего пустая посуда скатилась обратно на стол, затем показала средний палец и потопала обратно к бару.

В одном из более молодых чинителей проблем я узнала того мужчину, который пялился на меня, когда я уходила с футбольного матча Уэйлей.

— Да ладно, Макси Прокладка, не будь такой чувствительной. Мы просто дразнимся, — проорал он ей вслед.

Все четверо склонились друг к другу, наверняка для очередной безвкусной шутки, и снова заржали.

— Прижми зад, Тэйт, — предупредила Таллула из-за соседнего столика. Она сидела с тремя другими постоянными посетителями, и похоже, что проделки мужчин веселили их ничуть не больше, чем меня.

Так это Тэйт Дилтон, провинившийся плохой коп и старина.

— Ужасно сложно прижать что-то, когда на тебя так и встаёт, — заявил один из приятелей Дилтона, похотливо показывая на свой пах.

Мужчины за столиком снова взвыли, и напряжение в помещении сгущалось.

Я пристально уставилась на Дилтона через всю комнату и ждала. Много времени не потребовалось. Люди обычно чувствовали угрозу, если они были достаточно трезвы.

Он окинул меня долгим взглядом, затем сказал что-то своим дружкам. Они все повернулись и посмотрели на меня. Я вытянула ноги и скрестила их в лодыжках.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Диво

Загребельный Павел Архипович
5. Українська класика
Приключения:
исторические приключения
8.58
рейтинг книги
Диво

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование