Толкач
Шрифт:
– А мне нет. Либо там, либо в полицейском участке. Выбирай.
– Только давай побыстрей.
– Постараюсь.
Мария слезла с табурета. Они прошли в отгороженное от зала помещение. Девушка сняла плащ и села напротив Кареллы.
– Я слушаю, – сказала она.
– Сколько времени ты уже на игле?
– Какое отношение это имеет к моему брату?
– Так сколько?
– Около трех лет.
– Зачем ты его втянула в это?
– Он сам попросил.
–
– К чему мне врать? Один раз он пришел в ванную, когда я занималась этим. Вдохнуть небольшую дозу – дело нехитрое, но настоящего кайфа не дает. Он хотел знать, что я делаю, и я дала ему понюхать.
– А потом?
– Ему понравилось. Он захотел еще. Дальше ты сам знаешь.
– Не знаю. Расскажи.
– Через пару недель он сел на иглу. Больше мне нечего сказать.
– Когда ты начала торговать собой?
– Эй, слушай... – возмутилась Мария.
– Я могу это выяснить и без тебя.
– Вскоре после того, как привыкла к героину. Сам понимаешь, на это нужны деньги.
– Еще бы. У кого ты получала товар?
– Брось, не считай меня за дурочку.
– У кого брал наркотики твой брат?
Мария молчала.
– Твой брат умер, хоть это ты знаешь? – сказал Карелла грубо.
– Знаю, – ответила Мария. – И что прикажешь мне делать? Если этот маленький глупыш лишил себя жизни...
– Может, он не сам лишил себя жизни.
Мария удивленно заморгала.
– Не сам? – повторила она осторожно.
– Вот именно. Кто давал ему наркотики?
– Какая теперь разница?
– Есть разница, и, возможно, немалая.
– Я все равно не знаю. – Она немного помолчала. – Слушай, оставь меня в покое. Знаю я вас, держиморд.
– Знаешь?
– Еще как. Ты хочешь получить все бесплатно. Надеешься запугать меня, и тогда...
– Я хочу получить только сведения о твоем брате.
– Держи карман шире.
– Держу, – сказал Карелла.
Мария, нахмурившись, смотрела на него.
– Я знаю полицейских, которые... – начала она.
– Я знаю проституток, которые заражали клиентов сифилисом, – произнес Карелла решительно.
– Слушай, какое ты имеешь право...
– Тогда не виляй, – перебил он. – Мне нужны сведения.
– А я все равно ничего не знаю, – ответила Мария.
– Ты сказала, что приучила его к наркотикам.
– Сказала.
– Хорошо, тогда ты, наверное, связала его с толкачом, когда он сел на иглу. С кем?
– Ни с кем я его не связывала. Он всегда сам все решал.
– Мария...
– Что ты хочешь от меня? – неожиданно взорвалась она. – Я ничего не знаю о брате. Даже о его смерти
– Он был толкачом?
– Ничего я не знаю. Я в последнее время вообще его не видела. Если бы встретила его сейчас на улице, то не узнала бы. Вот сколько я знаю о собственном брате.
– Ты врешь, – сказал Карелла.
– Зачем мне врать? Кого выгораживать? Он повесился, поэтому...
– Я уже говорил тебе, что, возможно, он и не повесился.
– Ты стараешься раздуть большое дело из смерти паршивого наркомана, – сказала Мария. – Зачем так убиваться? – Ее глаза мгновенно затуманились. – Поверь мне, даже хорошо, что он умер.
– Хорошо? – переспросил Карелла. Над столом повисла тишина. – Ты что-то скрываешь, Мария. Что?
– Ничего.
– Ты что-то знаешь. Что?
– Ничего.
Их взгляды встретились. Карелла испытующе смотрел ей в глаза. Он знал, что выражает ее взгляд, знал он и то, что она ему больше ничего не скажет. Не глаза; а два темных колодца.
– Ладно, – сказал Карелла.
* * *
Судебно-медицинский эксперт не любил новых людей. Так уж он был воспитан. Он ненавидел новые лица и не имел обыкновения сообщать секреты незнакомцам. А секретом он владел немалым, но Берт Клинг был явный чужак. Изучая его лицо, эксперт медленно перебирал в уме факты и решал, какими из них он может поделиться.
– Почему они вас прислали? – спросил он. – Неужели не могли подождать официального отчета? Что за спешка?
– Карелла попросил меня поговорить с вами, мистер Соумс, – сказал Клинг. – Я не знаю почему, но ему нужны сведения уже сейчас, и он решил не ждать официального отчета.
– Не понимаю, почему он не может ждать, – сказал Соумс. – Все другие ждут. За все годы моей работы здесь не было случая, чтобы кто-то не ждал отчета. Почему же Карелла не может подождать?
– Я был бы вам признателен, если...
– Вы почему-то думаете, будто всякий имеет право ворваться в лабораторию и требовать немедленных результатов. Может, по-вашему, нам делать нечего? А вы знаете, сколько трупов у нас ждут исследования?
– Сколько? – спросил Клинг.
– Не надо вдаваться в детали, – посоветовал Соумс. – Я хочу только сказать, что вы ведете себя дерзко. Если бы я не был врачом и джентльменом, то сказал бы, что у меня от вас уже в заднице свербит.