Только если ты захочешь
Шрифт:
Похвалы редко выражались в виде поцелуев, объятий и даже простого чмоканья в щеку. Каждый раз это были деньги или чеки, разумеется, на солидные суммы, заменяющие сентиментальные проявления чувств.
Эмерик и Ришар глубоко страдали в суровой атмосфере родительских запретов, не признаваясь в этом даже друг другу, замкнувшись в себе. Эван был единственным, кто вырвался из этой клетки; будучи гораздо младше братьев, он воспользовался их «опытом» и осмелился сбежать, не видя никакого иного решения.
К его великому удивлению, родители смирились с
Эмерик, как и ожидалось, взял управление семейным бизнесом в свои руки, но, не имея способности к руководству людьми, быстро переключился на финансовый менеджмент. Отец каждый январь напоминал ему, что он должен следить за рентабельностью предприятия, несмотря на то что Эмерику шел уже сорок шестой год. На его лице всегда было выражение грусти. Он двадцать пять лет был женат на Клементине – женщине, каких мало, но в самом худшем смысле. Высокомерная и сварливая, она умудрялась старомодно одеваться, несмотря на руководящую должность в модном доме Прада.
Клементина всегда ненавидела Камиллу, ненависть родилась в ней с самой первой их встречи.
Между ними было всего два года разницы, но казалось, что их разделяет столетие. Клементина и в двадцать пять лет выглядела старой, тогда как Камилла в этом же возрасте сияла свежестью и красотой.
Когда Клементина вышла замуж за Эмерика, гости стали называть ее «мадам» сразу же после того, как молодожены вышли из мэрии. Пять лет спустя те же самые гости с большим трудом удерживались от того, чтобы не назвать Камиллу «мадемуазель».
Клементина всегда одевалась в темные узкие юбки и светлые блузки или тенниски и, чтобы не повредить лодыжкам, носила «каблуки разумной высоты», как любила повторять… В довершение всего ее голову венчал аккуратный круглый пучок, утыканный шпильками и щедро опрысканный лаком для волос, пахнущим богадельней.
Камилла чувствовала себя хорошо в любой одежде: в платье, в юбке, в брюках, в коротких и длинных шортах – светлых и темных, вызывающе ярких и неброских; в кроссовках, сандалиях и туфлях-лодочках на десятисантиметровых шпильках, а то и выше.
Ей нравилось постоянно менять внешность и прическу: поносив некоторое время химическую завивку «барашком», по выражению Ванессы, она потом несколько недель ходила с совершенно гладкими волосами, каштановый цвет которых подчеркивал зелень ее глаз и матовый цвет лица.
Клементина вошла в столовую. Камилла долго смотрела на невестку, после чего подошла к ней и сдержанно поздоровалась:
– Привет, ты прекрасно выглядишь! Как дела?
На лице Клементины появилась улыбка, скорее напоминавшая судорогу. Окинув Камиллу ледяным взглядом, она вздернула подбородок и стала похожа на страуса, пугливо высунувшего голову из высокой травы.
– Отлично, спасибо! Я была на кухне: бедняжка Матильда, она там совсем выбилась из сил.
Калинья, наблюдавшая за этой сценой, шепнула подруге:
– Мне кажется, она посылает нам какой-то месседж…
– Прекрати, иначе я сейчас лопну от смеха!
Калинья настаивала:
– Сама же видишь! Ей надо как-нибудь сказать, что юбка-карандаш и трусы с начесом – не лучшее сочетание! Как ты это называешь?
Камилла закашлялась, чтобы скрыть клокочущий в горле смех.
«Синдром четырех ягодиц»!
– Ах да, точно, эта резинка разделяет надвое каждую сторону… два раза по две ягодицы… вау, секси-герл Клементина!
– Замолчи, говорю тебе! Пойду на кухню поздороваться с Матильдой… и успокоюсь немного.
– О’кей, красавица!
Калинья пошла на террасу забрать близнецов, напевая вполголоса: «Oh Baby! I’m sexy girl! Oh Baby! I’m nasty girl!» [4]
Камилла предпочла поскорее уйти.
Длинный коридор вел в кухню, где через высокие двустворчатые окна, выходящие на юго-восток, щедро лился свет полуденного солнца.
Стены коридора украшали гобелены, которые всегда придают особый облик старым домам, в которых сохранилось дедовское убранство.
4
Малыш, я сексуальная девчонка! Малыш, я гадкая девчонка! (англ.).
Огромные застекленные портреты всех предыдущих владельцев и членов их семей, казалось, следили и оценивали каждого гостя, посмевшего вторгнуться в их владения.
Камилла с любопытством разглядывала этих застывших персонажей, похожих на фигурки волхвов в рождественской сцене поклонения младенцу Иисусу. Выше всех, над огромным подсвечником, висело фото Ришара и двух его братьев двадцатилетней давности. Место, предусмотренное для внуков, пустовало, если не считать портрета Клелии, на котором она демонстрировала сертификат об успешном окончании первого курса медицинского факультета с таким видом, словно проглотила кол.
Камилла и Калинья отказались вывешивать фотографии своих детей на этот семейный рекламный щит. Вспыхнули страстные споры, в которых каждый горячо отстаивал свое мнение. Несмотря на атаки Мариз при поддержке шквальным огнем со стороны Клементины, Максим понял, что настаивать дальше не нужно, и вынудил жену отступить. Однако она регулярно возобновляла свои попытки.
Матильда хлопотала на кухне; озабоченная ходом приготовления блюд, она не заметила Камиллу, которая стояла, прислонившись к дверному косяку.