Только не дракон! или Невеста, ни с места!
Шрифт:
– Графиня Абернати, - присела в реверансе – чтобы Вильгельм окончательно утонул в ловушке.
– Не припоминаю, - пробормотал он, облизнувшись. – А я бы запомнил такую красоту, непременно!
Фрейлина, поняв, что дальше тискать ее не будут, обиженно надула губки, швырнула в мою сторону разгневанный взгляд и растворилась в ночи. За это ей отдельное спасибо.
– Я вышла замуж сразу после дебюта, - пояснила, сочиняя на ходу, - и ревнивый муж тут же увез меня в глухомань, представляете? Но теперь, став вдовой,
– Похвально! – монарх приосанился и, с трудом вынырнув из пучин декольте, принялся разглядывать меня. – Верность своему сюзерену я ценю в подданных превыше всего!
Пустобол, размер груди ты ценишь, а не верность!
Глава 56
– Кстати, я слышала, что самый преданный ваш соратник недавно был арестован. Как же так?
– О ком вы? – король насторожился.
Пелена спала с глаз этого сластолюбца. Перегнула. Слишком прямо, слишком в лоб. Не приняла во внимание то, что после покушения он остерегается даже дуновения ветерка.
– О герцоге Ардаре, - мягко сказала я, изо всех стараясь обуздать дрожание в голосе.
– Вы вступили на опасную почву, миледи, - процедил Вильгельм.
– Прошу простить, Ваше Величество, - снова присела, но декольте на этот раз не сработало. – Я всего лишь хотела сказать, что лорда Ардара оклеветали, он предан вам более, чем кто-либо иной.
– Кто вы? – монарх схватил меня за руку. – Кта-рси-на! – выплюнули его узкие губы, браслет на мужском запястье вспыхнул, искрящаяся волна пробежала по его руке, перескочила на мою и мигом охватила все тело – проявляя истинный облик.
– Леди Монахан, - усмехнувшись, мужчина покачал головой, как будто даже успокоившись. – Вам все неймется, да?
– Ваше Величество, выслушайте, умоляю! – готова была упасть на колени, но он отступил на шаг и резко оборвал меня:
– Ничего слушать не желаю! Ардар получит то, что заслужил, он предатель!
– Неправда, Вас обманули!
– Я лично видел доказательства! – Вильгельм презрительно фыркнул. – А вы… Предупреждаю - еще одна такая выходка и отправитесь в темницу, леди Монахан! Советую вам взяться за ум!
– Выслушайте меня!
– Прочь! – рявкнул самодержец и утанцевал от меня во тьму.
Дура, сама виновата! Я захлебнулась рыданиями. Надо было быть умнее, терпеливее, не лезть напролом! Я все испортила…
– Вам на самом деле так нравится Ардар? – раздался за моей спиной вкрадчивый голос.
И знакомый.
Обернувшись, увидела Кавендиша. Блекло-голубые глаза скользнули по моей фигуре – без мужского интереса, заставив почувствовать себя лягушкой, которой сейчас вскроют пузо, чтобы посмотреть, как она будет корчиться от боли.
– А вам лорд Ардар почему так не нравится? – ответила вопросом на вопрос.
– Потому что мне нравится
Ну да, особенно жена Вильгельма. Я прикусила язычок, пока он не сболтнул лишнего. Хватит, уже наговорила сегодня. Если ляпну о том, что в курсе измены Кавендиша с Оливией, не только Ричарду, но и мне не сносить головы.
– Вы же понимаете, что он ни в чем не виноват? – с тоской прошептала я. – Его оклеветали, Ричард самый верный слуга Его Величества!
– Может, в этом и заключается его вина?
– Кавендиш оскалился и ушел, поигрывая тростью.
Я с трудом сглотнула. Внутри словно глыба льда застыла, разрывая нутро на части.
– Дэйна, как ты? – ко мне подошел Гарви. – Что случилось? Почему мы снова в истинном облике?
– Ричард в беде, - лишь смогла хрипло выдохнуть я, оперевшись дрожащей рукой на спинку скамейки. – Надо срочно действовать, иначе… - прикрыла глаза и с трудом заставила себя договорить, - иначе все закончится плахой!
По улице бежали дорогие экипажи с кучерами, одетыми с иголочки. Цоканье копыт взлетало до самых верхних этажей роскошных домов, которые выстроились вдоль этой улицы, считающейся самой респектабельной в столице. Мой взгляд скользнул по наглухо задернутым плотным шторам. Сквозь них едва-едва пробивался свет, наполняющий комнаты домашним уютом.
– Зачем мы здесь? – недоуменно покосилась на Гарви.
Это он настоял, чтобы мы приехали сюда.
– Увидишь, - буркнул оборотень, растерявший свою самоуверенность.
Мрачно глянув на один из домов, парень зашагал к входу, около которого дежурил пожилой швейцар.
– Господин Малкольм! – потрясенно прошептал он. – Вы?..
– Доложи о моем прибытии, - властно бросил тот, покосившись на меня.
– Одну секундочку, господин! – пригладив пышные седые бакенбарды и оправив ливрею, швейцар скрылся в доме.
– А нам ждать на улице? – удивилась я.
– Так надо, - буркнул Гарви.
Хорошо, потерплю. Условности сейчас волнуют меньше всего. Если оборотень считает, что есть шанс что-то прояснить по делу Ричарда, я и по колено в навозе буду сутки стоять, не сложно. Да хоть по маковку, лишь бы толк был!
– Господин Малкольм, простите, - сказал швейцар, быстро вернувшись. – Хозяином велено передать… - он засмущался.
– Говори, как есть, Седрик, - велел Гарви.
– Велено сказать, чтобы вы… - он собрался с духом и выдохнул скороговоркой, - проваливали туда, откуда вас черти принесли. Уж простите меня, пожалуйста.
– Полагаю, он выразился куда жестче, - оборотень усмехнулся.
На скулах заиграли желваки.
– Да, но… Куда же вы? – всполошился старик, когда Гарви, схватив меня за руку, направился в дом, оттеснив швейцара. – Помилуйте, господин, нельзя же так!