Только ради любви
Шрифт:
— Ничего со мной не случится, дорогой, — тихо сказала она. — Это очень простой план. Все пройдет так, как мы задумали. Тебе не о чем беспокоиться.
Одеваясь в тот вечер, Айвес пытался убедить себя в том, что Софи трезво оценивает сложившееся положение, но это было не так легко, мрачные предчувствия продолжали одолевать его.
Заметив хмурое выражение лица хозяина, Эшби спросил:
— Что-нибудь не так, милорд?
— Да нет. — Айвес покачал головой. — По крайней мере я надеюсь на это.
— Для
Айвес быстро прочитал послание и, посмотрев на своих верных людей, тихо сообщил:
— Найдено тело Мида, оно было спрятано в бочке на берегу реки, недалеко от пивной.
— Похоже, вас это тоже не удивило, милорд? — вздохнул Сандерсон. — Мы предполагали, что Лис избавится от полковника.
Айвесу очень не понравилось пронзившее его ощущение тревоги. Если у лорда Харрингтона и были какие-то сомнения относительно хладнокровия и жестокости своего врага, то теперь они полностью исчезли. А мысль о том, что Софи должна бросить приманку такому безжалостному убийце, заставила Айвеса похолодеть.
— Я должен увидеть Роксбери и узнать все подробности. — Взглянув на Сандерсона, он добавил:
— Если леди Харрингтон соберется сегодня вечером куда-нибудь, вы оба должны незаметно следовать за ней. И пока я не отдам другого распоряжения, кто-то из вас должен постоянно сопровождать ее.
Роксбери мало что мог добавить к тому, что уже написал.
— Мои люди продолжали искать его. Мы предполагали, что тело будет спрятано где-то недалеко, но чтобы его не сразу нашли. — Роксбери посмотрел на крестника из-под густых седых бровей и добавил:
— Миду перерезали горло, и он был раздет догола. В это время года тело через несколько дней распухло бы до неузнаваемости, да и крысы уже попробовали его, так что чуть позже мы бы никогда не смогли опознать полковника.
— Думаю, вы пока не собираетесь делать смерть Мида достоянием гласности?
Герцог склонил голову и как-то недобро улыбнулся.
— Я намереваюсь поддерживать версию о том, что полковник еще в Брайтоне. У нас будет достаточно времени рассказать обо всем, когда мы поймаем этого чертова Лиса. — Роксбери стал перебирать бумаги на столе, стараясь не встречаться взглядом с Айвесом. — И когда вы с Софи собираетесь помахать булавкой перед носом Гримшоу?
Айвес мрачно усмехнулся.
— Я хочу встретиться с Гримшоу и его приятелями сегодня. Надеюсь, мне удастся узнать нечто такое, что дало бы нам хоть какое-то преимущество.
Удача улыбнулась Айвесу. Не прошло и пяти минут, как Дьюхерст предложил:
— Этим вечером мы собираемся в сады Воксхолла. Не хотите присоединиться к нам? — И, бросив лукавый взгляд на Гримшоу, усмехнулся. — Похоже, Уильям влюбился в одну застенчивую дамочку, которая находится под покровительством очень ревнивого лорда, но она подала Гримшоу надежду, упомянув вскользь, что собирается
Мужчины расхохотались, а Гримшоу бросил на Дьюхерста уничтожающий взгляд.
— Не забывай. Генри, это ты предложил мне поволочиться за ней. Ты сказал, что мне нужны острые ощущения. — И, взглянув на Айвеса, нагло добавил:
— Надеюсь, Харрингтон присоединится. Я заметил, что он не слишком тянется к женскому полу. Наверное, его больше привлекают хорошенькие мальчики.
Айвес не поддался на эту уловку, а лишь холодно заметил:
— Мы действительно можем встретиться там. Жена попросила меня сопровождать ее на прогулке в сады этим вечером, и я решил доставить ей это небольшое удовольствие.
— Неужели? — театрально удивился Гримшоу. — Мне кажется, для того, кто стремится стать никому не подчиняющимся бродягой, как все мы, вы слишком большое предпочтение отдаете священному капкану.
Айвес изобразил вежливую улыбку.
— Если бы вам, мой друг, повезло, как мне, и вы оказались бы в такой милой мышеловке, то, бьюсь об заклад, вы тоже старались бы проводить побольше времени с очаровательной мышкой.
Раздался громкий хохот мужчин, и только Уильям Гримшоу криво усмехнулся.
— Вот и наслаждайтесь, милорд, — прошипел он.
— Так и будет, — ответил Айвес, и его зеленые глаза предостерегающе сверкнули.
Все, кроме Айвеса, торопились поскорее приступить к действию, особенно Роксбери.
— Мы больше не можем терять время, — говорил он Айвесу и Форресту, когда они встретились во вторник днем. — Помните, что сведения из меморандума уже в руках Лиса. И очень скоро эта информация может оказаться во Франции. А как ваша смелая Софи? Она все еще хочет принять участие?
— О да, — сухо ответил Айвес. — Жена с нетерпением ждет сегодняшнего вечера.
Заметив тревогу в голосе Айвеса, Форрест спросил:
— Ты беспокоишься, да?
— Нет, что ты, — проворчал Айвес — Моя жена всего лишь собирается подразнить хладнокровного убийцу рубиновой булавкой, из-за которой он уже прикончил двоих. И не забывайте: если это и в самом деле Лис, то он убил мою .семью, а всего пару ночей тому назад обвел вокруг пальца нас и жестоко расправился с Мидом.
Роксбери тяжело вздохнул, в его взгляде промелькнуло беспокойство.
— Ты искренне считаешь, что будет лучше, если Софи не узнает обо всех его злодействах? — И, наклонившись вперед, нетерпеливо добавил:
— Твоей жене уже известно, что он убил двоих. Неужели, узнав чуть больше, Софи испугается?
— Я не слишком хорошо знаю вашу супругу, милорд, — вступил в беседу Форрест, — но могу заключить, что если леди узнает о наших колебаниях, то станет действовать еще азартнее и решительнее.
Айвес провел рукой по лицу, словно отгоняя тревожные мысли.
— Ты прав. Конечно, сомнения только подстегнут ее сыграть свою роль более убедительно.