Только ты
Шрифт:
— Я... да.
Он попытался продолжить, но Хейл его перебила.
— А ты, Финн, всегда был привлекательным и успешным. Я уверена, что многие женщины наслаждаются твоим вниманием. — Она улыбнулась ему, не уточняя, насколько приятно было его внимание.
— Ага, надвигается ураган Хейл, — прошептал Финн ей на ушко.
— Но никто не будет указывать мне, что мне можно делать. Я буду встречаться, с кем захочу, и если этому городу хочется сплетничать, меня это устраивает. Однако им лучше сначала позвонить мне, чтобы уточнить
Финн громко рассмеялся и поцеловал ее в щеку:
— Никто не поставит Хейл Кэмерон в угол.
Он изменил цитату из «Грязных танцев», потому что явно помнил, что она любила этот фильм. Он отпустил ее талию и отошел на шаг, при этом умудрившись провести рукой по ее заднице и сжать ягодицу.
Хейл, кивнув, заключила:
— Дамы, я очень рада, что вы смогли прийти на мой праздник, помогли почувствовать себя желанной после возвращения в город.
Она мило улыбнулась, развернулась и специально направилась в противоположную от Финна сторону. Она очень расстроилась, но не могла понять, это больше от злости или от унижения. Будь проклят этот город и эти злобные сучки.
— Хейл, Хейл, подожди, я не закончил говорить с тобой. — Неторопливый южный говор Мэйджора ускорился.
— Сейчас неподходящее время, — огрызнулась она.
— Знаю, знаю, но я хотел извиниться. Я вел себя грубо и хотел сказать, что сожалею.
Хейл усмехнулась:
— Думаю, там и так было много грубости.
Она остановилась и опустилась на скамейку рядом с высокой декоративной травой в углу двора Бентонов.
Мэйджор продолжал стоять перед ней.
Она посмотрела на него, давая понять, чтобы он продолжал.
— Ты, наверное, заметила, что Финн действует мне на нервы. Теперь я знаю, что ты хорошо о нем отзываешься, но уверен, что ты сказала все это, потому что ты хорошая женщина и уважаешь его должность.
«Боже мой, почему я это слушаю?»
— Мэйджор, мне нравится Финн. У меня нет к нему претензий.
— Я уверен, что ты не обращала внимания на слухи о нем. Я знаю, что неправильно обсуждать других, но Финн известный бабник.
— Везет ему, — засмеялась она. Какой-то сюрреалистичный вечер.
Мэйджор выглядел сбитым с толку.
— Я хочу сказать, что за годы он переспал с множеством женщин.
— Ла-а-адно, — протянула Хейл, продолжая улыбаться.
— Ну, я считаю, что это неподобающее поведение для мужчины его положения в этом городе. — Голос Мэйджора стал настороженным.
— Господи, Мэйджор, какой сейчас год?
— Мне не нравится твой тон, — нахмурился он.
— Меня не волнует, что болтают о личной жизни Финна. Надеюсь, он занимается сексом, надеюсь, он много и часто занимается сексом. — Ну, это несколько преувеличенно, но ее уже понесло. — Он мужчина из плоти и крови, одинокий и успешный, логично, что он занимается сексом.
— Но, но...
— Нет, дай
Было приятно выплеснуть свое раздражение.
— Я даже не знаю, что сказать. — Мэйджор сжал руки в кулаки.
Хейл ткнула в него пальцем:
— Ничего не говори. Перестань осуждать. Это не красит тебя, на самом деле это очень некрасиво.
Она начала подниматься.
Мэйджор подался вперед и грубо положил руку ей на плечо, заставив опуститься обратно. Его голос дрожал.
— Я считаю себя джентльменом и думал, что ты леди. Мне не нравится слушать разговоры о сексе, особенно на людях.
Голос Хейл стал ледяным:
— Убери руку.
Ей не нравилось, как он удерживал и поучал ее. Этого больше не повторится.
— Послушай, Хейл...
— Убери от меня свою гребаную руку или я ее сломаю, — сказала она немного громче.
— Хейл, ты устраиваешь сцену! — Мэйджор не убрал руку, а только сильнее сжал ее плечо.
Хейл схватила его кисть и встала, вывернув неприятную конечность назад.
— Я сказала, убери от меня свою гребаную руку. — В ее голосе слышалась ярость.
Из теней появился Иззи.
— Хейл, проблемы?
Она даже не посмотрела в его сторону.
— Да, я устала слушать его бред.
Она продолжала держать руку Мэйджора вывернутой.
Мужчина выгнулся, чтобы облегчить давление на запястье.
— Хейл, пожалуйста, отпусти, — задыхаясь, попросил он.
— Хейл, отпусти, — скомандовал Иззи.
Голос Иззи пробился сквозь завесу гнева, и Хейл выпустила руку Мэйджора.
— Мэйджор, думаю, тебе пора. Вызвать тебе такси?
— Нет, я могу вести. — Он баюкал запястье, словно оно болело.
— Хорошо, веди аккуратно. Тебя проводить? — Иззи подошел ближе и возвышался над Мэйджором.
— Я в порядке. — Мэйджор провел рукой по волосам и направился к дому.
Иззи повернулся к Хейл:
— Милая, ты в порядке?
— Нет, — мягко ответила она. Она только что потеряла самообладание, вернувшись в прошлое, и чуть не сломала человеку запястье. От осознания у нее сжался желудок. Она прижала ладонь к животу.
Иззи наклонился ближе:
— Он тебя доставал? Сделал что-то, что тебя расстроило?
— Он, эм, продолжал говорить о поведении леди. Как ведут себя леди. Положил руку мне на плечо, удерживая меня на месте. Я не выдержала. Это было похоже на то, что говорила мне Лидия.
— О Хейл, мне так жаль. — Иззи шагнул ближе и притянул ее к себе. — Мэйджор может быть таким засранцем. — Он нежно обнял ее.
— Господи, я ужасна. — Она отпрянула. — Я устроила большую сцену?
— Нет, не думаю. Я случайно посмотрел и увидел, что он держит руку у тебя на плече, мне не понравилось, как это выглядит. Мне показалось это угрожающим, так что я подошел проверить.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
