Толковая Библия. Том 8
Шрифт:
20. с трудом быв удержаны старейшинами и священниками, они остались в том же молитвенном положении.
21. Народ, как и прежде, продолжал молиться. Даже бывшие с царем старейшины многократно пытались отвлечь надменный его ум от предпринятого намерения.
21. «Бывшие с царем старейшины…» , т. е. его свита.
22. Но, исполненный дерзости и все пренебрегший, он уже делал шаг вперед, чтобы совершенно исполнить сказанное прежде.
23.
23. «Чтобы Он помог в настоящей нужде…» , …, слав.: «даб ы присутствующым помогл…» Так как у классиков обычно употребляется с подразумеваемым и , то русский перевод является здесь более подходящим; для большей точности еще лучше было бы сказать: «чтобы Он помог в настоящих обстоятельствах…»
24. От совокупного, напряженного и тяжкого народного вопля происходил невыразимый гул.
25. Казалось, что не только люди, но и самые стены и все основания вопияли, как бы умирая уже за осквернение священного места.
Глава II
Молитва первосвященника Симона (1–16). Поражение царя, возвращение в Египет и преследование тамошних Иудеев (16–24).
1. А первосвященник Симон, преклонив колени пред святилищем и благоговейно распростерши руки, творил молитву:
1. Симон, упоминаемый здесь, по времени должен быть Симон II , сын Онии II, тождественный с упоминаемым у Сираха (L: 1).
– Праведный , пользовавшийся величайшим уважением народа за свою высокую жизнь (219–199 г. до Р. X.).
2. «Господи, Господи, Царь небес и Владыка всякого создания, Святый во святых, Единовластвующий, Вседержитель! Призри на нас, угнетаемых от безбожника и нечестивца, надменного дерзостью и силою.
2. «Святый во святых» - описательное выражение высшей святости, превосходящей всякую святость - ангельскую и возможную человеческую.
3. Ибо Ты, все создавший и всем управляющий, праведный Владыка: Ты судишь тех, которые делают что-либо с дерзостью и превозношением.
4. Ты некогда погубил делавших беззаконие, между которыми были исполины, надеявшиеся на силу и дерзость, и навел на них безмерную воду.
4. «Исполины…» (Быт VI: 4) - часто приводятся как образцы грубой силы и надменности.
5. Ты сожег огнем и серою Содомлян, поступавших надменно, явно делавших зло, и поставил их в пример потомкам.
5. «Поставил их в пример потомкам…» , т. е. не в исторических только преданиях, но и в памятниках или следах их наказания, в данном случае - намек на известные свойства и особенности Мертвого моря.
6. Ты дерзкого фараона, поработившего Твой святый народ, Израиля, посетил различными и многими казнями, явил Твою власть и показал
7. И когда он погнался за ним, Ты потопил его с колесницами и множеством народа во глубине моря, а тех, которые надеялись на Тебя, Владыку всякого создания, Ты провел невредимо, и они, увидев дела руки Твоей, восхвалили Тебя, Вседержителя.
8. Ты, Царь, создавший беспредельную и неизмеримую землю, избрал этот город, и освятил это место во славу Тебе, ни в чем не имеющему нужды, и прославил его Твоим величественным явлением, обращая его к славе Твоего великого и досточтимого имени.
8. «Беспредельную и неизмеримую землю…» , гиперболическое обозначение громадности земли в сопоставлении с мелким пространством, которое занимал Иерусалим - место избрания Иеговы.
9. По любви к дому Израилеву Ты обещал, что, если постигнет нас несчастье и обымет угнетение, и мы, придя на место сие, помолимся, Ты услышишь молитву нашу.
9. Мысль этого стиха заимствована из 3 Цар VIII: 33 и д., где она излагается не как Божественное обетование, а как молитва Соломона к Богу. Наименование этой мысли обетованием Божиим справедливо в силу обещания Божия сделать все по молитве царя (3 Цар IX: 3).
10. И Ты верен и истинен, и много раз, когда отцы наши подвергались бедствиям, Ты помогал им в их скорби и избавлял их от великих опасностей.
11. Вот и мы, Святый Царь, за многие и великие грехи наши бедствуем, преданы врагам нашим и изнемогли от скорбей.
12. В таком упадке нашем этот дерзкий нечестивец покушается оскорбить это святое место, посвященное на земле славному имени Твоему.
13. Ибо, хотя жилище Твое, небо небес, недостижимо для людей, но Ты, благоволив явить славу Твою народу Твоему, Израилю, освятил место сие.
13. «Небо небес…» , …, слав.: «небо небесе…» , гебраизм ???
– для обозначений, во-первых, высших пределов надземного пространства, во-вторых, для обозначения сверх-земного жилища Божия (ср. Втор Х: 14; 3 Цар VIII: 27; 2 Пар II: 6; VI: 18; Пс СХLVIII: 4; Сир XVI: 18).
14. Не отмщай нам за нечистоту их и не накажи нас за осквернение, чтобы не тщеславились беззаконники в мыслях своих и не торжествовали в произношении языка своего, говоря: мы попрали дом святыни, как попираются домы скверны.
14. «Не отмщай нам за нечистоту их…» , греч.: …, точнее слав.: «да не отмстиши нам нечистотою сих» , т. е. «не накажи нас (за наши грехи) допущением нечистоте языческой осквернить святое место Твое!» Подобным образом и дальнейшее: «не накажи нас за осквернение…» , …, правильнее по-славянски: «ниже да накажеши нас скверною сих…» , т. е. «не накажи нас допущением осквернения языческого!…» Таким образом, иудеи боятся здесь не наказания за нечистоту и осквернение языческое , как бы уже совершившиеся, а этой самой нечистоты и осквернение, как наказания Божия , готового их постигнуть за их грехи. Русский перевод передает мысль совершенно неправильно.
– «Дом святыни…» , - вместо .