Том 1. Произведения 1829-1841 годов
Шрифт:
Стр. 21
После: по таким-то частям – было: Тут и опровергать нечего, но предложим вопрос
Вместо: Вольтера, все низвергающего; – было: Вольтера, все низринувшего;
Вместо: Национальное собрание 89 года – было: благородное, возвышенное, умеренное Законодательное собрание – Вместо: Бонапарт – было: консул Бонапарт
Вместо: середины? – было: середины – juste milieu?
Стр. 22
После: полного познания – было: Сначала ум человеческий дробит предмет, рассматривает, так сказать, монады его, потом складывает их, обозревает целое и тогда уже имеет отчетливое знание предмета.
Вместо: а физиология – было: а психология, физиология
После: желтый, посиневший. – было: Это – порывистая, клокочущая душа, убитая в [классической] французской трагедии прошлого века.
Стр. 24
Вместо:
Стр. 25
Вместо: принадлежит юным идеям ~ ежели послужит – было: принадлежит новым идеям, столь исполненным надежд, и я весьма счастливым сочту себя, ежели послужу
Вместо: Теперь – было: Да теперь
После: духу времени – было: в лице Ройе-Коллара, Кузеня и их последователей.
<РАЗВИТИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, КАК И ОДНОГО ЧЕЛОВЕКА…>
ВАРИАНТ РУКОПИСИ (ПД) [310]
<1>
[В жизни государства есть два весьма различные состояния – состояние бытия и состояние переходное, транзитное; первое есть цель, второе – средство, [первое] второе готовит, первое пользуется. Люди, правила, идеи, способы состояния переходного не годятся состоянию первому. Гизо, принужденный после 30 июля отказаться от министерства, с свойственною ему благородностию говорил, что весьма справедливо, что его исключили, ибо люди, произведшие переворот, не годятся в состоянии спокойствия. [Оставляя спокойное государство, взглянем на его состояние переворотное. Повидимому, законнейшее средство делать перемены в государстве имеют народные представители и, за неимением их, общества, составленные из людей всех сословий; сокращая, сосредоточивая в себе государство, они проявляют собою все потребности его; но рассматривая все значительнейшие перевороты, мы нигде не видим, чтоб они] Первое есть причина, второе – [действие] следствие, наконец, первое – действование, достижение].
310
Два черновых наброска (оба зачеркнуты) на лицевой стороне листа. Окончательный текст – на обороте листа.
<2>
[[Рим] Было ли когда-либо общество гражданское, более привязанное к свободе, как Рим, Рим как я всякого гражданина, сливавшего свою индивидуальность с своим отечеством. Несмотря на эту привязанность к свободе, на привычку к жизни общественной, республиканской, при всякой сильной опасности, угрожавшей державному городу, избирали диктатора, а всем известно, сколь велика, сколь неограниченна была власть диктаториальная. Для чего же это? Для того, что тогда надлежало действовать, а одно из главных условий успеха всякого действия есть единство (unitas). Пусть прежде обдумывают и рассуждают когда пора действовать, тогда надобно единство воли и страдательное повиновение.]
ДВАДЦАТЬ ОСЬМОЕ ЯНВАРЯ
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЦГИАМ)
Стр. 30
После: 28 января, – было: Петр, коего деяния имеют изящный иероглиф в его Полтавском бое. Он боролся с мощным врагом и с мраком ночи, который тогда только стал редеть, тогда решился пропустить сквозь себя первые лучи зари, когда великий начал побеждать. Русские забыли зарю полтавскую, солнце Аустерлица памятно у французов!
Стр. 81
После: новыми – было: Может, не так ясен путь, по коему она достигает к своей цели, но мы скажем, смело опираясь на Гизо, на Тьерри и других, что своим развитием [она] Европа обязана борьбе противуположных стихий в каждом государстве. Условие всякой жизни, всякой производимости есть борьба, противуположение разнородного – одним словом, оппозиция. Оппозиция между побежденными и победителями, между общинами и феодалами, между парламентами и королями, между whings и tory [311] развилась не в ровной степени во Франции,
311
Вигами и тори (англ.). – Ред.
После: обычаи – было: Не было оппозиции. Отсутствие оппозиции проявилось в Азии, в том краю, где какой-нибудь Китай, опустя одну сторону в океан, другою опираясь на необозримые степи, не живет, а существует Стр. 33
После: Карл Великий – было: но набеги на Францию вынуждали раздробление набегающих в самом жерле их, и первый явившийся воин должен бы был обратить оружие вне границ; что касается до политических мечтаний его и ученых заведений Карла Великого – забудем их. Примета, необходимое условие гениальности есть успех иначе мы должны будем включить в число великих и Риензи, и Бабефа, и Малета, и…
Стр. 34
После: другого. – было: Возвращаемся к Петру; он явился solus, nudus, pauper [312] , чт'o могло расположить его к деятельности, чт'o было хотя отдаленным поводом его развития, как не он сам?
После: их цели – было: один выполнял требования времени и быстрее устремил Рим к гибели, другой опередил свой народ и вознес свою родину к просвещенью и назначил ей место в европейском организме.
ДЕНЬ БЫЛ ДУШНЫЙ…
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ПД)
312
Одинок, наг, беден (лат.). – Ред.
Стр. 52
Вместо: Тридцать верст Москвы, этого иероглифа всей России, опоясанной узкой рекою, инде облитой полосою света, инде затемненной облаком, стелились перед нами, с своими минаретами-колокольнями, домами, Кремлем, Иваном Великим, с своей готической, вольной неправильностью. – было: а) Москва стелилась перед нами своими тридцатью верстами, Москва с своими минаретами-колокольнями, домами, Кремлем, Иваном Великим, с своей готической, вольной неправильностью, б) Тридцать верст Москвы стелились перед нами, с своими минаретами-колокольнями, домами, Кремлем, Иваном Великим, с своей готической, вольной неправильностью, Москвы, похожей на огромную кучу кристаллов, служащую иероглифом всей России.
ЛЕГЕНДА
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЛВ)
Стр. 81
На заглавной странице зачеркнут эпиграф:
Fu, e non `e… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Non sar`a tutto sanza reda…Здесь же незачеркнутое посвящение («Посвящено сестре Наташе») и эпиграф (не зачеркнутый, вероятно, по ошибке):
313
Был – и нет его… Не останется навсегда без преемника… – Из «Чистилища» (лат.). – Ред.
Non enim habemus hic manentem civitatem, sed futuram inquirimus.
Ep. Ad. Hebr., Cap. 23 v. 14 [314] .
На следующей странице, перед текстом, повторены заглавие, итальянский эпиграф и посвящение. Стр. 84
Вместо: И тут же, казалось, я слышал свист и смех, с которым встретило XIX столетие религиозное направление – было: И тут же казалось, я слышал свист и смех, с которыми встретило XIX столетие Сен-Симона.
314
Ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего. Послание <ап. Павла> к евреям, гл. 13, ст. 14 (лат.). – Ред.