Том 3. Менестрель. Поэмы
Шрифт:
3
Окончены канавы, своды, — Вновь малахитовые воды. — И островок цветущих лип — Все тот же, только в лунном стиле. Плывем, сгибая стебли лилий, Меж них пугая спящих рыб. Мы покидаем с грустью стебли И вверх стремимся в этот раз. Теперь опять простор для гребли: Чтоб «взять версту», нам нужен час. 4
Но слушай, кто поет в болоте? Я слышу женский голос там В туманной лунной позолоте Я вижу женщину. К кустам Прибрежным по зыбучей топи Она, вся белая, идет. У берега водоворот — Вдруг
5
Теперь уже плывем в смятеньи, И ужасом душа полна: Мы думаем об этом пеньи… Нам не в луну уже луна, И вечер нам уже не в вечер: Мы думаем об этой встрече. И смысл, значенье встречи той Неясны нам пока. Постой, Ты видишь пристань? на скамейке Сидит как будто кто-то… Змейки Волос спадают на плеча… И в белом, в белом… Кто бы это?… Но в ужасе бежим ответа, Пугаясь лунного луча, Что выползает из-за тучи, Готовый озарить ее… Нас мысль одна и та же мучит; И ты мое, и я твое — Сердца свои мы оба слышим… О, настороженная тишь! И вот плывем все выше, выше… И я молчу. И ты молчишь. 6
А вот и пристань. Вот и мыза. На пристани встречает… Лиза. Вся в белом, белая сама: «Ах, чуть я не сошла с ума! — От ужаса едва лепечет И не находит слов для речи: — Луна нервирует… И тьма… И эта женщина… Ее вы Не встретили? за полчаса До вас бежала здесь… Коса Такая рыжая… Лиловы Глаза безумные… Капот Распахнут белый… Дико пела, Когда бежала… Я поспела Едва прийти сюда… И вот Сижу, едва жива от страха, И жду вас: все же здесь светлей, Чем в доме. От густых аллей В нем мрачно. И луна, как бляха, На клумбе с ирисами. Нет, Я не останусь больше в доме Одна без вас», — в больной истоме Шепнула девушка и в плед Закутавшись, пошла за нами. Невесело мы пили чай, Невольно думая о драме, Что с нами будет невзначай… 7
Оно вошло в нас хладнокровно, Оно и крепло, и росло: Спустя четыре года ровно, — И, может быть, число в число? — Расстался я с подругой тою, С кем плыл рекою, залитою Лимонным светом, к чаще лип На островке, где наши были, Где меж стеблями наших лилий Живет так много наших рыб… Озеро Uljaste
1923
Кара Дон-Жуана
Рассказ в сицилианах
1
Да, фейерверком из Пуччини Был начат праздник. Весь Милан Тонул в восторженной пучине Веселья. Выполняя план Забав, когда, забыв о чине, И безголосый стал горлан… Однако по какой причине Над
2
Не делегаты ль авиаций Готовят к празднику салют? Не перемену ль декораций Увидит падкий к трюкам люд? Остолбились в тени акаций Лакеи при разносе блюд. Уж то не классик ли Гораций Встает из гроба, к нови лют?… 3
Как странно вздрогнула синьора! Как странно побледнел синьор! — Что на террасе у собора Тянули розовый ликер! И вот уж им не до ликера, И в небеса за взором взор — Туда, где стрекотня мотора Таит нещадный приговор… 4
На людной площади Милана Смятенье, давка, крик и шум: Какого-то аэроплана Сниженье прямо наобум — Мертва испанская гитана И чей-то обезглавлен грум, И чья-то вся в крови сутана, И у толпы за разум ум! 5
Умолк оркестр на полуноте, — Трещит фарфор, звенит стакан, И вы, бутылки, вина льете! Тела! вы льете кровь из ран… В испуге женщины в капоте Спешат из дома в ресторан. Аэроплан опять в полете, Таинственный аэроплан… 6
И в ресторане у собора, Упавши в пролитый ликер, «Держите дерзостного вора!» — Кричит в отчаяньи синьор: «Жена моя, Элеонора, — Ее похитил тот мотор!..» Да, если вникнуть в крик синьора, Жену вознес крылатый вор. 7
Но — миг минут, и в ресторане, Как и на площади на всей, Опять веселое гулянье, — Быть может, даже веселей… Взамен Пуччини из Масканьи Несутся взрывы трубачей, И снова жизнь кипит в Милане Во всей стихийности своей. 8
А результат недавней драмы — Вполне понятный результат: Во все концы радиограммы О происшествии летят. Портреты увезенной дамы Тут выставлены в яркий ряд И в целом мире этот самый Аэроплан искать велят… 9
Одни в безумьи, муж без цели Смотря на небо, скрежетал Зубами, и гитаны пели, Печально озаряя зал, Как бы над мертвыми в капелле Прелат служенье совершал, Вдруг неожиданно пропеллер Над площадью заскрежетал. 10
И вот, почти совсем откосно, Убив с десяток горожан, Летит с небес молниеносно В толпу другой аэроплан. Пока гудел многовопросно В толпе угрозный ураган, — Похитив мужа, гость несносный Вспорхнул, и вот — под ним Милан!.. 11
Летели в небе два мотора, — Один на Тихий океан, На ширь и гладь его простора, На дальний остров из лиан. Другой на север, за озера Норвегии, где воздух льдян. И на одном — Элеонора, И на другом — ее Жуан. 12
На островках, собой несхожих, Машины скинули их двух. На двух совсем различных ложах С тех пор тиранили свой дух Супруги: муж лежал на кожах Тюленьих, под женой был пух Тропичных птиц. И глаз прохожих Не жег их: каждый остров глух.
Поделиться:
Популярные книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инкарнатор
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Час Презрения
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Любимая учительница
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тайны ордена
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Камень. Книга вторая
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Флеш Рояль
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00