Том 38. Полное собрание сочинений.
Шрифт:
Сосдъ. Напрасно, Михайла. Охъ напрасно, повадишь ихъ.
Михайла (все держитъ въ рук покупку). Напрасно такъ напрасно, мое дло. (Къ жен.) А ты меня учить хочешь. (Останавливается, глядя на покупку, и решительно подаетъ ее прохожему, оглядываясь на жену.) Бери и это, дорогой чаю попьешь. (Къ женњ.) А ты меня учить хочешь. Иди, сказано иди. Растабарывать нечего.
Прохожій (беретъ покупку. Молчание). Ты думаешь,
Сосдъ. Ажъ заплакалъ, сердешный.
Михайлa (женњ). А ты меня учить хочешь.
Акулина. Тоже человкъ былъ.
Марфа. Спасибо чай не унесъ, а то бы и на заварку не было.
Занавсъ.
ВАРИАНТЫ КОМЕДИИ «ОТЪ НЕЙ ВС КАЧЕСТВА».
*№ 1.
I ДЙСТВІЕ.
Крестьянская хата. Люлька съ ребенкомъ. Мальчикъ 5, двочка 3 на конник. Старуха на печи. <Баба.> Хозяйка мситъ хлбы. <Странникъ.> Прохожій оборванный у стола, куритъ. Зима. Вечеръ (лампочка).
Пр. Слабость наша, мать. Все слабость. Что подлаешь. Вдь ты что думаешь, 50 цлковыхъ получалъ. Домой рублей 100, а то и полторасто посылывалъ. И что жъ думаешь, нашла, нашла эта дурь. Зачалъ чертить. Все спустилъ, часы, что часы, одежу пропилъ. Съ мста сбился. — И что больше кручу, то все скучн[е]. А скуку чмъ залить? Извстно виномъ.
Хоз. Не женатый ты значитъ.
Пр. То-то и горе-то. Може не такъ скучалъ бы. А то какъ никакъ и поддержала бы.
Хоз. Не больно-то вашъ братъ нашу сестру слухаетъ.
Пр. Все таки. А то что нашъ братъ холостой. Трактиръ, водка, двки. Тьфу. И вспомнить тошно.
Хоз. Что жъ бросилъ?
Пр. Остался безъ партокъ. Нельзя не бросить. (Задумывается.) Ну a вришь ли, хозяюшка. Другой разъ подумаешь. Ужъ чего хуже, что я нужды принялъ. А разуму прибавилось. Дастъ Богъ дойду до Москвы къ старому хозяину, возьметъ. Вс глупости оставлю.
Хоз. Да вашему одинокому брату хорошо. А вотъ какъ женатый, да тоже длаетъ. Охъ не дай Богъ.
Ст. Что жъ самоваръ-то.
Хоз. Да вскиплъ я чай. Думала его дождаться. Да видно не дождешься. Неси что ль.
(Ст. идетъ въ сњни.)
Пр. Аль и твой закучиваетъ.
Хоз. И не говори. Одна бьешься, бьешься и мси, и пеки, и вари, и пряди, и тки, и <ребята> ефти голопузые». (Въ люльк кричитъ.) Анютка,
Пр. (улыбаясь). А за то, что она плохо сдлала.
Хоз. Кто она?
Пр. Извстно кто, Ева.
(Пока идетъ послдній разговоръ, старуха вноситъ самоваръ и прислушивается къ разговору.)
Ст. Евга — это точно. А жаловаться нашей сестр все не надо. Разв не знаешь, какъ старики стихъ пвали.
(Выписать стихъ изъ письма).
Пр. Это врно и нашему брату милостыню подавать. (Пр. отходитъ отъ стола, на которомъ старуха завариваетъ чай.)
Ст. А ты, дядя, не сумлвайся. Чмъ богаты.
Пр. Спасибо, бабушка. (Бросаетъ сигарку и подходитъ къ столу.)
Хоз. (вытираетъ руки и подходитъ къ столу). Охъ охъ заверялся мой. По сю пору нтъ. Охъ. Не добро[е] чуетъ мое сердце. Рублей 7 я чай возьметъ. Что какъ загуляетъ.
Ст. Что плохое загадывать. (Къ пр[охожему].) Что жъ куда теперь Богъ несетъ?
Пр. До Москвы, бабушка. (Слышенъ въ сняхъ шумъ и говоръ.)
Ст. Вотъ и Михайла — легокъ на помин.
Хоз. Съ Игнатомъ, значитъ, запилъ. (Вваливается Мих. и Игнатъ, оба пьяные.)
(Игнатъ все смется и поетъ: Ходи изба, ходи печь, хозяюшк негд лечь). Хозяйка, такъ что ль?
* № 2.
Пр. Видалъ. Всякихъ видалъ. Только не хорошо за понапрасну жену [бить]. Меня бей, коли хочешь, а жену не бей. Грхъ. На бей (выставляетъ лицо).
Мих. (Пожимаетъ плечами и разводитъ руками) <Ну> <Вотъ такъ расплеменникъ>. Ну братъ. Чудакъ же ты. А что какъ я двину.
Пр. Говорю бей. Меня бей, а не бабу. Ее жалко и дтокъ жалко. И теб жалко будетъ.
М. Ну?
Пр. Врно.
М. И то врно. Марфа, прости меня Христа ради. Напрасно я тебя вдарилъ. Прости Христа ради.
Х. (Тихо плачетъ) Ну тебя совсмъ.
М. Говорю прости.
<М. Что жъ, и на томъ спасибо. А я бы убилъ ее, потому сердце у меня зашлось.>
X. (Тихо плачетъ)
М. Что слюни-то распустила. Ужъ и пошутить нельзя. На деньги прибери, дв трешницы да вотъ два двугривенпыхъ, да вотъ чай-сахару возьми, а то... Ну да тамъ сочтемъ. Иди чай пить.
Хоз. (беретъ деньги, уходитъ въ <сни> чуланъ, молча оправляя платокъ).