Том 4. Драматические поэмы. Драмы. Сцены
Шрифт:
И.
«Мы здесь идем. Устали ноги И в жажде дышит слабо грудь. Давно забытые пороги, О, сердце кроткое, забудь! Сплетая ветки в род шатра, Стоят высокие дубы. Мы здесь пробудем до утра. Послушно жде<м> удар судьбы»Жрец.
«Где прадеды в свидании Надменно почивали, Там пленники изгнания Сегодня ночевали. Священным дубровам Ущерблена честь. Законом суровым Да будет им Месть. Там сложены холмы из рог Убитых в охотах оленей. То теней священных урок, То роща усопших селений».Толпа.
«Пошли отряд И приведи сюда. Сверши обряд, Пресекши года».Жрец.
«О, юноши, крепче держите Их! Помните наши законы. Веревкой к столбу привяжите. И смелым страшны похороны. И если они зачаруют Своей молодой красотой, То помните, боги ликуют, Увидев дым жертв золотой».И.
«Померкли все пути, Исполнены обеты. О, Э! Куда идти? Я жду твои ответы! Слышишь, слышишь, лес умолк Над проснувшейся дубровой? Мы свершили смелый долг, Подвиг гордый и суровый».Толпа родичей
«Осужденных тела выкупая, Мы пришли сюда вместе с дарами. Но тревога, на мудрость скупая, Узнает вас живыми во храме. Мы славим тех, Кто был покорен крику клятвы, Кого боялся зоркий грех, Сбирая дань обильной жатвы, Из битвы пламеней лучистой Кто вышел невредим, Кто поборол душою чистой Огонь и дым. Лишь только солнце ляжет, В закате догорая, Идите нами княжить, Страной родного края».Первобытные племена имеют склонность давать имена, состоящие из одной гласной.
Шестопер – это оружие, подобное палице, но снабженное железными или каменными зубцами. Оно прекрасно рассекает черепа врагов. Зой – хорошее и еще лучше забытое старое слово, значащее эхо.
Эти стихи описывают следующее событие середины каменного века. Ведомая неясной силой, И покидает родное племя. Напрасны поиски. Жрецы молятся богу реки, и в их молитве слышится невольное отчаяние. Скорбь увеличивается тем, что следы направлены к соседнему жестокому племени; о нем известно, что оно приносит в жертву всех случайных пришельцев. Горе племени велико. Наступает утро, белохвост приносит рыбу;
Но юноша Э пускается в погоню и настигает И; происходит обмен мнениями. И и Э продолжают путь вдвоем и останавливаются в священной роще соседнего племени. Но утром их застают жрецы, уличают в оскорблении святынь и ведут на казнь. Они вдвоем, привязанные к столбу, на костре. Но спускается с небес Дева и освобождает пленных.
Из старого урочища приходит толпа выкупать трупы.
Но она видит их живыми и невредимыми и зовет их княжить.
Таким образом, через подвиг, через огонь лежал их путь к власти над родными.
<1909–1910>
Гибель Атлантиды*
Рабыня.
Юноша светел Небо заметил. Он заметил, тих и весел, Звезды истины на мне. Кошелек тугой привесил, Дикий, стройный, на ремне. К кошельку привесил ножик, Чтоб застенчиво и впредь С ним веселых босоножек Радость чистую смотреть. С ним пройдуся я, скача, Рукавом лицо ударив, Для усмешки отроча, Для веселых в сердце зарев.Жрец.
Косы властны чернотой, Взор в реснице голубой, Круг блистает золотой, Локоть взяв двойной длиной. Кто ты С взором незабудки? Жизнь с тобой шутила шутки.Рабыня.
Твои остроты, Жрец, забавны. Ты и я – мы оба равны. Две священной единицы Мы враждующие части, Две враждующие дроби. В взорах розные зеницы. Две как мир старинных власти Берем жезл и правим обе. Ты возник из темноты, Но я более, чем ты. Любезным сделав яд у ртов, Ты к гробам бросил мост цветов К чему, товарищ в час резни?