Тонкая грань
Шрифт:
Девушка почувствовала нестерпимое желание схватиться рукой за лицо, но сдержалась.
– О нет, я пришла сюда, чтобы вы усадили меня в мягкое кресло, напоили чаем, взяли за руку и сказали, что все происходящее – это суета сует, – торжественно произнесла Йоко, стараясь, чтобы сказанное звучало как можно пафоснее. – А я бы рассказывала вам о своих проблемах, расслабилась бы и мирно уснула прямо в кресле. Видите, как мало мне надо для счастья?
Под конец этой речи Гин сдавленно хмыкнул.
– Ты правда можешь представить меня в подобном амплуа, Йоко-кун? – спросил он, явно
– Если постараться, можно представить все, что угодно, капитан Ичимару, – спокойно ответила Йоко. – Было бы желание.
– У тебя богатое воображение, – покачал головой Гин.
А потом, к ужасу Йоко, действительно начал воплощать все сказанное ею в жизнь. К тому, что он, как обычно, предложит ей пойти в додзе и там разрешить все вопросы, она была более чем готова – за этим, собственно, и пришла. Но к подобному… Представить Гина в роли всепонимающего психолога действительно было за пределами возможностей Накамуры. Обошлось, правда, без мягкого кресла, ибо в его кабинете таковых не было, и без трогательного держания за руку. Зато Йоко опять пришлось готовить чай. Процесс заваривания всегда действовал на нее успокаивающе, и этот раз не был исключением.
– Ну, и что же случилось на этот раз? – спросил Гин, когда они уселись за столиком.
Поняв, что сегодня, кажется, придется обходиться без поединка на мечах, Йоко решила высказать все, что ее беспокоило. Гин так и так был в курсе дел капитана Айзена, следовательно, можно было не переживать, что она неосторожно скажет лишнее.
– Ичиносэ Маки, – сказала она, про себя усмехаясь, что начинать разговор с произнесения чьего-то имени начинает входить у нее в привычку. – Мы встретили его во время нашего последнего задания в мире живых, и мне кажется, что это неслучайно.
– Да, не слишком разумно со стороны Маки-куна показываться на глаза офицерам Готэй 13, – Ичимару картинно покачал головой, словно говоря этим «Надо же, какие неприятности он мог себе этим доставить. Ай-ай-ай!»
– Он сказал, что наблюдал там за Пустыми, с которыми мы сражались, – добавила Йоко. – Это капитан Айзен поручил ему? Если да, то зачем? Что-то затевается?
– Странно, мне казалось, капитан Айзен разрешил тебе задавать любые вопросы, – заметил Гин. – Почему же с этим ты снова пришла ко мне?
– Потому что он отказывается отвечать, – покачала головой Накамура. – И да, я понимаю, что раз он не говорит, то это не мое дело, но все равно…
– Твое любопытство погубит тебя однажды, Йоко-кун, – сказал он.
– Может быть, – не стала спорить девушка, понимая, что Ичимару в этом прав, как никогда. – Но это не отменяет того факта, что я все равно ничего не понимаю. А я очень не люблю не понимать.
– Меньше знаешь – крепче спишь, – напомнил Гин.
– Свой крепкий сон я потеряла в тот день, когда решила идти на службу в Готэй 13, – удрученно произнесла Йоко. – Впрочем, глупо было надеяться, что вы расскажете мне хоть что-то.
Дальнейший разговор уже не затрагивал дела капитана Айзена и общую обстановку в Обществе душ, вместо этого оба завели душещипательную беседу обо всем, что попадалось под руку. Чай оказался
Когда она проснулась, солнце уже зашло за горизонт. Гина в кабинете не было, стало быть, уже довольно поздно, и он ушел. Отвесив себе оплеуху за то, что позволила себе уснуть, и мысленно поблагодарив Гина, которому хватило великодушия не выбрасывать на улицу ее спящее тело, Накамура поспешила удалиться. Будь она в казармах какого-нибудь другого Отряда, непременно посмотрела бы, не требуется ли ее помощь в разборе отчетов. Но Гину она никогда не требовалась, даром, что у него по-прежнему не было лейтенанта. Так что можно было уходить со спокойной душой. Девушка знала, что Ичимару не преминет при следующей их встрече проехаться по теме ее спанья в его кабинете вдоль и поперек, и решила заранее подготовить в свою защиту аргументы.
Наверное, со стороны это выглядело довольно чудно – взрослая девка идет и разговаривает сама с собой, изображая свой разговор с капитаном Третьего Отряда. Тем не менее, если кто-то и имел счастье лицезреть эту картину, он предпочел не высказывать свои мысли по этому поводу вслух. Так что до дома девушка добиралась довольно весело. Ее настроение исправилось в лучшую сторону еще во время разговора с Гином, а уж это воображаемое представление окончательно повысило его до отметки «Превосходное».
Кодзу, как и положено, сидел в общей гостиной над очередным талмудом. Он никогда не ложился, если кого-то из ребят не было дома, считая своим долгом дождаться каждого. Благо, библиотека в доме была богатой, а старичок очень любил читать, так что жаловаться на скуку ему в любом случае не приходилось.
– Ну и кто же на этот раз тебя задержал? – поднял он взгляд на девушку, когда та заглянула в комнату, чтобы показать, что пришла. – Заговорились со своим капитаном? Или опять ходила к Ичимару-сану?
– Второе, – вздохнула Накамура. Все-то Кодзу знает… – И так у него засиделась, что уснула.
– Изуру-кун тебя уже потерял, – в голосе старика отчетливо слышалось веселье. – Тебе не кажется, что довольно нелогично постоянно проводить время в компании других мужчин, когда он тебя ждет?
– Что ни капли не мешает ему проводить время в компании других женщин, – шутливо отпарировала Йоко. – Насколько мне известно, он сегодня вместе с Момо и Рангику хорошо повеселился в одном из ресторанов.
Крыть было нечем, и оба с удовольствием рассмеялись.
– Все уже дома? – осведомилась девушка.
– Нет, Йоши еще не вернулась.
Насколько знала Йоко, Маэми по личному распоряжению главнокомандующего отправили в мир живых для переговоров с Ёсино. Что там случилось, девушка не знала, но раз капитан молчал, значит, ничего заслуживающего внимания не ожидалось. Баунто должна была вернуться сегодня, но, видимо, задержалась в казармах Первого Отряда. Учитывая степенность и неторопливость, присущие капитану Ямамото, это было неудивительно.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
