Тонкая структура
Шрифт:
— Вы знакомы с легендой о проклятом китайском городе Итреко?
Столкнувшись с этой попыткой выбить его из колеи, Квонд закатывает глаза.
— Я знаком и с легендой, и с самим городом. Город — это нечто вроде чумной зоны; любой, кто оказывается слишком близко, становится жертвой болезни и вскоре умирает. Ряд фактов, насколько я слышал, указывает на то, что размеры опасной зоны сокращаются, но добраться до города, по идее, довольно сложно, поскольку все мосты, ведущие в этот горный перевал, уничтожены. По легенде город был проклят каким-то древним божеством. К чему вы клоните?
— Легенда заблуждается, но факты, как
— Атомное оружие.
— Именно. Чтобы проработать базовые принципы, лежащие в основе этого оружия, вам потребуется не больше десяти лет. Еще через десять, при должной мотивации, вам удастся собрать и пустить в ход созданный вами аналог. Вы сможете навлечь проклятие на ваш собственный город. А еще через десять лет, если вам опять же хватит мотивации, ваши власть имущие — не я, не вы сами, а власть имущие, хорошо это или плохо — будут в состоянии произвести достаточно таких бомб, чтобы проклясть всю Землю. Вы понимаете, о чем я говорю?
— Значит, вы боитесь, — говорит Квонд. — Боитесь, что мы потеряем контроль над этим… джинном, если выпустим его на волю.
— Да, — отвечает Кулла.
— Вы боитесь, что наша работа приведет к гибели всего мира.
— Да.
— К очередному Катаклизму.
— Нет, — отвечает Аони Кулла. — Человечество всегда переживает Катаклизм. Ядерная война — нечто совершенно иное. Катаклизм — это механизм самозащиты. Он не дает человечеству уничтожить самое себя. Не дает технологиям развиться выше определенного порога. Когда мы подбираемся к этому порогу слишком близко, Катаклизм возвращает нас назад, понимаете? Когда мы узнаем достаточно для собственного уничтожения, он лишает нас этих знаний.
— Что? Как? Кулла, вы говорите от лица представителей власти или, что больше похоже на правду, просто высказываете какие-то безумные предположения? Где доказательства? Покажите мне, где все это записано.
— Нигде. Это и есть подсказка! В этом суть Катаклизма!
Квонд, наконец, понимает, что перед ним стоит не более, чем сумасшедшая, ставшая жертвой бредовых идей. Сунув ей бумаги с выкладками он подталкивает Куллу к двери.
— Убирайтесь.
— Квонд, я вас умоляю. Остановите Электромагнитный проект, не медлите. Я пошла на риск, раскрыв вам эту тайну. Я надеялась, что вы будете открыты новым идеям. Голосу разума. Человечество уникально в масштабах Вселенной, — говорит Кулла. — Нельзя позволить вам себя уничтожить.
— Что ж, пока что нам удавалось выживать, — замечает Квонд.
Никакой охраны в здании нет. Им это не по карману. Квонду остается лишь взять ее за руку и вывести из здания через парадную дверь прямиком на озелененную территорию Проекта.
— Никакая сила во Вселенной не удержит ученого от поисков истины, — говорит он напоследок.
Он возвращается обратно и запирает за собой дверь; Кулла в ответ лишь качает головой.
— Как цивилизация может просто исчезнуть, не
— Ты говоришь точь-в-точь, как какой-нибудь чокнутый, верящий в одну гигантскую теорию заговора, — замечает Иллу, когда они сворачивают на Хай-Йорик.
— Не знаю, — отвечает Акс. — Не знаю. Но потом мне встречается эта женщина, так? Ее лицо постоянно всплывает в каких-то исторических событиях. К тому же она дала мне эту книгу. Она датируется днем последнего Катаклизма. Я хочу сказать, тем самым днем. Сто восемьдесят лет тому назад. По их календарю это было двадцать восьмое число месяца М, 699-го года. На обложке журнала стоит двадцать девятое, а значит, он почти наверняка был напечатан в последние рабочие часы двадцать восьмого. Ни на одном историческом документе нет даты, которая бы следовала за двадцать восьмым М. Этот журнал бесценен. А она, зарабатывающая на жизнь продажей исторических документов, отдала мне его практически даром.
Иллу паркуется напротив «Книжных руин».
— Она хочет, чтобы я сам все выяснил, — добавляет Акс.
Глава 18. 1970 — … (часть 4). Избыток информации
Парадная дверь «Книжных руин» открыта. Внутри никого нет. Иллу и Акса это сбивает с толку.
— Думаю, она сбежала, — замечает Иллу, оглядывая подсобные помещения, расположенные позади магазина: склад и кухню. — Здесь не хватает кучи вещей. Ни еды, ни кухонной техники. Наверху проверял? Хмм. А где спальня?
— Наверху, — отвечает Акс, осторожно отцепляя веревку, натянутую вдоль нижнего края фюзеляжа, играющего роль ступенек.
— Наверху нет крыши, — замечает Иллу.
— Только наполовину, — возражает Акс. Он забирается наверх по крутой лестнице, встроенной прямо в центральный проход самолета. Следующая комната имеет квадратную форму и занимает промежуточное положение между «внутри» и «снаружи». Победоносный дуб тянется сквозь метровую дыру в полу, возвышаясь над тем местом, где должен располагаться потолок; ветви, раскинувшиеся над всем зданием, служат умеренной защитой от превратностей стихии. В углу стоит метла, табуретка и ведро, рядом с которыми лежит груда недавно сметенных листьев. Слева от Акса располагается небольшая деревянная дверь, ведущая в последнюю комнату здания.
— Подожди здесь. Меня она знает, — говорит Акс, заходя внутрь.
В комнате за дверью довольно темно, учитывая время суток. Две из ее стен оборудованы светильниками, но б'oльшая часть света поглощается потолком, выкрашенным в черный цвет. А все остальное берут на себя книги. Пол практически целиком завален книгами и бумагами, странного вида маленькими пластмассовыми игрушками, приспособлениями и артефактами, обрывками одежды и пустыми стеклянными бутылками. Некоторые из книжных стопок достигают двухметровой высоты и опираются на еще более высокие книжные шкафы. Кое-какие из этих книг лежат на одном и том же месте по несколько лет. Стоящая в углу кровать перевернута на бок и прислонена к стене, чтобы освободить место на полу. В дальнем конце комнаты находится замазанное черной краской окно, а чуть ниже него — рабочий стол, практически пустой, если не считать полной вазочки карандашей и нескольких листов макулатуры.