Тонкие грани (том 4)
Шрифт:
Это, кстати говоря, отличный показатель того, как небольшая группа людей может испортить жизнь или даже разрушить опасную и более-менее сильную группировку.
Но ладно, чёрт с репутацией, сейчас расставим сети и начнём охоту на ведьм.
— Я здесь! Всё, типа здесь, — влетел ко мне в комнату Джек. Он был таким запыхавшимся, что я бы предположил, что бежал он аж от своего дома. Следом за ним вошла и Фея, которая была куда спокойнее, но всё же немного растрёпанной.
— Фея, пуговицы застегни на блузке, —
— Честно говоря, я думал, что ты захочешь отдохнуть, — заметил он, садясь на стул. — только вчера тебя же гоняли как пуганного по городу.
— Одно другому не мешает, — ответил я и обвёл их обоих взглядом. — Надеюсь, я вас не на самом важном прервал?
— Да не, мы как раз кончили к тому моменту, — вальяжно отмахнулся Джек, — всё в порядке.
Судя по взгляду Феи, уж точно не подробности их интимной жизни она хотела, чтоб он мне рассказывал. И всё же промолчала, что удивительно. Вместо этого спросила:
— Томас, что случилось?
— Есть дело…
— Да мы поняли, а какое? — тут же спросил Джек.
Я вздохнул. Будь это кто-то другой, точно бы высказал свою точку зрения по поводу того, что перебивать меня не стоит. Но Джек… это Джек. Он делает не из-за злого умысла, а потому что он Джек. Я даже не могу объяснить это ничем, кроме как феноменом Джека.
«Феномен Джека»… Звучит, однако.
— Итак, есть довольно конфиденциальный вопрос, который я хотел бы решить очень тихо и без шума.
— Вальнуть кого-то? — тут же спросил Джек.
— Помолчи, Джек, — встряла Фея. — Прости, Томас.
— У вас такая идиллия, что меня это немного пугает, — перевёл я взгляд с Джека на Фею и обратно.
— А то! Ты Фею плохо знаешь. Были бы все бабы такими, мир стал бы куда лучше, я отвечаю.
— Верю.
Хоть Фея и нахмурилась на его слова, однако было видно, что ей его слова приятны. Практически идеальный комплимент, скрытый под обычными словами. Мне иногда кажется, что Джек не тот, кем себя выдаёт, и под обычной глупостью и хи-хи ха-ха простого парня скрывается довольно хитрожопая личность, которая прячется ото всех. Ведь никто не будет обращать внимание на дурака. Отличная маскировка.
— Ладно, к делу. Вы уже знаете, что мы налаживаем контакт с домом, верно? — оба кивнули. — И дом попросил меня кое-что достать. Я согласился, скажем так, для будущих крепких связей. Вам просто надо будет забрать одну вещь.
— Почему они сами не отвезут? — тут же спросил Джек.
— Потому что это я купил его, и это мой подарок дому, чтоб наладить дружеские отношения. Без дома у нас возникнут определённые проблемы с портом, и не факт, что мы останемся на плаву без него.
— А что это?
— Артефакт или нечто подобное. Я сам не видел, но дом горит желанием это получить, и не хотелось бы потом проблем
— Ты хочешь сделать дому подарок для сговорчивости? — уточнила Фея.
— Именно. Они намекнули, я согласился, потому что это было вполне реально достать.
— Сколько стоило? — спросил Джек.
— Сорок миллионов.
Он аж присвистнул.
— Дорого обошлось сотрудничество.
— Дом того стоит. Поэтому возьмёте ребят и съездите. Улица Мйкуи-Хуа сорок четыре, они будут ждать вас в чёрном джипе в четыре часа дня во дворе.
— Как они узнают, что это мы? — спросила Фея.
— Кодовая фраза: «Мы в гости идём, торт принесли?». Они ответят: «Торта нет, есть пирог». Скажете: «Мясник передаёт привет». Всё, забираете.
— А марка машины?
— Не знаю, не сказали. Просто чёрный джип. Они должны будут отдать вам кейс. Проверите прежде, чем забрать его — внутри будет нож, старый какой-то, насколько мне известно.
— Ты с нами?
— Не, боюсь, что нет. Я буду на встрече, поэтому не смогу там присутствовать, но постарайтесь не облажаться. И будьте осторожны, окей?
— Да, без проблем, — кивнул Джек.
— Томас, а ты в порядке? — поинтересовалась Фея.
— Более чем. Никогда не чувствовал себя таким живым, — выдохнул я.
— Ну да, ничего так не мотивирует жить, как гоняющийся по пятам чувак со стволом, — усмехнулся Джек. — Ты хотя бы его запомнил? Или это была она?
— Не знаю, в камуфляже был. Но человек явно с военной подготовкой, так что если вдруг встретитесь — просто бегите. Не воюйте с ним, договорились?
— Да как-то и не собирались даже.
Таким образом я закинул первую сеть на Джека и Фею. Ничего в этом необычного не было: когда что-то касалось подобных деликатных и важных вопросов, где нужно было всё сделать точно, всегда обращался к ним, и всем это было известно. Фея была кем-то вроде доверенного лица, а Джек просто тем, кому я доверял.
К тому же, они оба знали про дом и что я ищу выход на них. Как и то, что недавно я даже побывал у одного из родов. Так что подарок для Великого рода не выглядел чем-то странным, учитывая наши цели.
На самом же деле я просто нанял четырёх обычных непутёвых наёмников, купил втихую кейс с каким-то старым ножом китайской эпохи за двести тысяч баксов, что тоже немало, и приказал им отдать тем, кто скажет кодовую фразу. И там уже посмотрим, заберут ли у них его или нет. Если заберут силой, то в чемодане есть жучок, так что у нас будет шанс отследить засранцев. Если кто-то левый назовёт кодовую фразу, то мы даже узнаем внешность человека.
Эту же информацию я слил между делом и Клавдии Ивановне, так как она так же была в списке подозреваемых.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
