Тонущая женщина
Шрифт:
– Хейзел Лаваль?
– Да.
– Это Грета Уильямс, – мрачным тоном представляется женщина. – Из лечебницы, куда вы поместили вашу мать.
Сердце сжимается от паники.
– Что с мамой?
– К сожалению, должна вам сообщить, что… – голос у нее дрожит, – ваша мама пропала.
– Пропала? Что значит пропала?
Миниатюрная женщина тяжело вздыхает.
– Все говорит о том, что она ушла из лечебницы.
– Как такое могло произойти?! – кричу я. – У вас ведь всюду замки, охрана.
– Мы и сами в недоумении, –
Зато я знаю. За этим стоит Бенджамин. Его люди выкрали маму. Чтобы причинить мне боль. Или в качестве предупреждения. Но нет, он не станет ее истязать. Да, он мелочный, жестокий, бессердечный, самовлюбленный эгоист, но только законченный психопат способен причинить зло безобидной старушке.
– Мы поручили медсестре и двум сотрудникам службы безопасности прочесать территорию. Уведомили полицию. Вскоре они будут у нас.
– Я сейчас приеду. – Ради пропавшей матери моей неприветливой охраннице-перестраховщице придется сделать исключение.
– В этом нет необходимости. – По голосу Греты я понимаю, что она нервничает, боится, что я учиню скандал. Разнесу в пух и прах их лечебницу за то, что они потеряли мою маму. Но я не виню ни Грету, ни кого-либо другого из персонала лечебницы «Земляничное дерево». За исчезновением мамы стоит мой муж. – Иногда пациенты, страдающие деменцией, возвращаются туда, где они жили прежде, – объясняет Грета. – Дайте, пожалуйста, адрес ее последнего места проживания. Или того места, где она была особенно счастлива.
– Конечно. – Я по памяти скороговоркой называю адрес нашей тесной квартирки. Была ли мама там счастлива, несмотря на безденежье? В доме моего детства, небольшом бунгало в Балларде, часто звучала ругань и царила напряженная атмосфера. Но ведь оно видело и хорошие времена. Тот адрес я тоже называю.
– Хейзел, мы ее найдем. Обещаю, – клянется Грета.
Зря она обещает, ведь не сдержит слова. Потому что мама не потерялась. У Бенджамина много знакомых в криминальной среде. У кого-то из них сейчас и находится моя мама. Я кладу трубку. По лицу текут слезы страха, гнева и отчаяния. Рашель Грэм пыталась убедить меня, что я вне опасности, что Бенджамин больше не может причинить мне зла. Но она недооценила моего мужа.
Глава 57
Спустя пару часов мой телефон снова звонит. Я хватаю его, преисполнившись надежды. Хочу, чтобы это была Грета Уильямс с хорошими новостями о маме. Но на экране высвечивается фамилия моего адвоката.
– Вы должны приехать в прокуратуру округа Кинг, – говорит Рашель. – Мы вместе ознакомимся с доказательствами против вашего мужа.
– Да, конечно… Только произошло нечто ужасное. Моя мама пропала из лечебницы.
– Вот черт. Мне очень жаль. В полицию сообщили?
– Да. Но я думаю, за этим стоит Бенджамин.
Короткая пауза. Вероятно, Рашель считает меня истеричкой, нафантазировавшей себе бог весть что про убитых первых жен и похищенных матерей.
– Бывает,
Прокуратура округа Кинг размещается в историческом здании близ Пионер-сквер. Два дома – в одном находится суд и кабинеты сотрудников, в другом – окружная тюрьма – соединены крытой галереей. Угрюмый охранник, вероятно, предпочитающий безуглеводную диету, провожает меня в выложенный мозаикой вестибюль, где ждет Рашель Грэм. С каменным лицом, она отрывисто приветствует меня, затем берет под локоть и ведет к лифтам.
Вместе с нами наверх едут мужчина и женщина в деловых костюмах. Они выходят за несколько этажей до нас. Когда мы остаемся в кабинке вдвоем, адвокат спрашивает:
– Есть новости о маме?
– Пока никаких.
– Я понимаю, что вам сейчас не до этого, но вы должны сосредоточиться. Это очень важно.
– Я справлюсь. – Однако голос мой дрожит, выдавая нервозность.
– Хейзел, сделайте глубокий вдох. Соберитесь, – твердым властным тоном командует Рашель.
Лифт останавливается. Несмотря на сдавленность в груди, я набираю полные легкие воздуха, выхожу из кабинки и иду вперед.
Молодая женщина в зауженной юбке встречает нас и ведет в комнату для совещаний. Рашель пропускает меня вперед и закрывает за нами дверь. Я занимаю один из шести стульев у круглого стола средних размеров. На нем – ноутбук.
– Я сейчас включу аудиозапись. Слушать ее неприятно, – предупреждает Рашель. – Это разговор вашего мужа с человеком, которому он поручает вас убить.
Так вот как его поймали. Должно быть, Бенджамин, желая избавиться от меня, нанял сотрудника полиции, работающего под прикрытием. Жутко будет слушать, как мой муж планирует мое убийство, но я рада, что его перехитрили. По крайней мере, моим сообщником был знакомый, человек, которому я тогда доверяла, а не какой-то случайный киллер.
Пальцы Рашель забегали по сенсорной панели, включая аудиозапись.
– Спасибо, что пришел, – раздается из динамиков далекий, но отчетливый голос моего мужа.
– Можно подумать, у меня был выбор. – Голос агента под прикрытием звучит громче. Видимо, записывающее устройство прямо на нем.
– Ты на свободе только благодаря мне, – говорит Бенджамин. – Я бы сказал, что ты мне обязан. Согласен?
Я хмурюсь, понимая, что эти колкости, должно быть, тщательно продуманы. Я сосредоточиваюсь на разговоре.
– Так ведь вам за это заплатили, разве нет? – бурчит предполагаемый киллер.
– По льготной ставке, – усмехается мой муж. – Даже твоему боссу я не по карману. – Его гипертрофированное самомнение отвратительно, но абсолютно ожидаемо. – Ты изначально знал, что долг придется отдавать.
– Да, – коп испускает тяжелый вздох, – пожалуй.
У меня перехватывает дыхание. Что-то знакомое слышится в этом вздохе.
– Что я должен сделать? – спрашивает убийца, и у меня на затылке волосы встают дыбом.