Топор
Шрифт:
Поэтому сержант Кори слыл очень важной персоной, пользовался известностью – словом, был человеком, с которым не следовало вольничать.
Была одна только беда.
Стив Карелла обошел его по службе.
Стив Карелла был в этом небольшом войске, которое называлось 87-м полицейским участком, детективом второй степени, что выше, чем сержант. На целых две ступени. Даже если бы Карелле нравился Кори, он бы все равно его обошел. А поскольку он ему не нравился, то обошел он его с удовольствием. Кори был рослым и краснорожим, каким обычно рисуют омерзительного и ничтожного полицейского, что в данном случае полностью соответствовало истине. Он в самом деле был омерзительным
Карелле он не нравился в 1947 году, не нравился и теперь, но, когда Кори вошел к ним в отдел, Карелла приветливо улыбнулся и сказав: «Садись, Ральф. Хочешь курить?» – подвинул к нему пачку сигарет, а Кори наблюдал за ним и думал, чего этому итальяшке нужно.
Карелла отнюдь не собирался ему это сказать, во всяком случае, пока. Карелла хотел знать, почему Кори и словом не обмолвился о том, что у него на участке идет игра в кости на деньги, особенно сейчас, когда в пятницу был убит человек, под присмотром которого и в подвале которого до того, как он стал покойником, шла игра. Если Кори не знал об этой игре, то Карелле было интересно, как же это получилось, что он о ней не знал? А если знал, то почему ничего не сказал? Но пока Карелла сидел и улыбался Кори и с наслаждением курил вместе с ним, как это делают полицейские на телеэкране.
– В чем дело, Стив? – спросил Кори.
– Я хотел бы, чтобы ты мне кое в чем помог, – ответил Карелла.
Кори удалось подавить вздох облегчения, он улыбнулся и, затянувшись «Честерфилдом» с длинным мундштуком, сказал:
– Буду рад помочь, чем могу. В чем проблема?
– Один из моих приятелей нуждается в деньгах, – сказал Карелла.
Кори, который только собирался вновь затянуться сигаретой, замер и быстро поднял глаза, встретившись со взглядом Кареллы, сидевшего напротив. Человек нечестный, он тотчас разгадал, что Карелла ведет какую-то игру. «Приятель» Кареллы, который нуждается в деньгах, не кто иной, как сам Карелла. А когда полицейский говорит тебе, что он нуждается в деньгах, значит, он хочет кусок пирога, не то без конца начнет жаловаться на тебя капитану за нарушение порядка.
– Сколько ему нужно? – спросил Кори, что означало: сколько ты хочешь получить, чтобы обо всем забыть?
– Он очень нуждается, – на полном серьезе объяснил Карелла.
Это оказалось хуже, чем Кори ожидал. Карелла, по-видимому, намекал, что хотел бы получить больший кусок, чем обычно полагается детективу. У детективов бывает свой небольшой бизнес, в который патрульные обычно не вмешиваются, и наоборот.
– На что же рассчитывает твой приятель? – спросил Кори.
– Я бы сам ему помог, – сказал Карелла, – только не знаю как.
– Я тебя не совсем понимаю, – сказал озадаченный Кори.
– У тебя больше связей, – сказал Карелла.
– Каких связей? – не понял Кори.
– Мой приятель интересуется действиями, – сказал Карелла.
– О чем ты говоришь? – спросил Кори и вдруг прищурился:
– О дамочках, что ли?
– Нет.
– Я тебя не понимаю, Стив.
Кори вовсе не прикидывался глупым. Он просто не мог понять, что от него требуется. Он явился сюда в отдел, ожидая получить, одному богу известно за что, нахлобучку от Кареллы, и вдруг сообразил, что Карелла хочет лишь часть прибранного им к рукам. Это совсем его не удивило, хотя в участке было известно, что Карелла – человек честный и взяток не берет. Кори на
– Кости, – наконец сказал Карелла. – Кости. На них можно быстро заработать.
– Понятно, – отозвался Кори.
– Ага.
– Значит, речь идет об игре?
– Ага.
Наступило молчание. Кори затянулся сигаретой.
Карелла ждал.
– Видишь ли, Стив, – наконец заговорил Кори, – я понятия не имею, как помочь твоему приятелю.
– Вот как?
– Да. Извини, пожалуйста.
– Нехорошо, – заметил Карелла.
– Я понимаю. Но видишь ли, у меня на участке не играют.
– Нет? – удивился Карелла.
– Нет, – подтвердил Кори и снова затянулся.
Опять наступило молчание.
– Плохо дело, – вдруг сказал Карелла, – потому что я надеялся, что ты знаешь, где играют.
– Нет, не знаю.
– Значит, придется мне самому поискать, – ухмыльнулся Карелла. – Придется им как следует раскошелиться, поскольку я займусь этим в свободное от работы время.
– Да, – сказал Кори, – я понимаю, о чем ты говоришь.
– Ага.
– Я, конечно, мог бы поспрашивать вокруг. Может, кто-нибудь из ребят и знает.
– Не думаю, что ребята знают, раз не знаешь ты, Ральф.
– Не поверишь, но это далеко не всегда так, – сказал Кори.
– Вот именно.
– Что?
– Не поверю, – сказал я.
– Ладно, – Кори поднялся со стула. – Я поспрашиваю вокруг о том, что тебя интересует, Стив.
– Присядь на минуту, Ральф, – сказал Карелла и улыбнулся. – Еще сигарету?
– Нет, спасибо. Я стараюсь курить поменьше.
– Ральф, – сказал Карелла, – не расскажешь ли мне об игре, что идет в подвале дома 4111 на Пятой Южной?
Правильно сделал, что спросил, подумал Карелла. Лицо у Кори не изменилось. Не моргнув и глазом, он сидел напротив Кареллы и сверлил его своими колючими глазами.
– 4111? – наконец спросил он.
– Ага.
– На Пятой Южной?
– Ага.
– Не думаю, что мне известна игра, о которой ты говоришь, Стив. – Кори выглядел искрение заинтересованным. – Там что, играют в карты?
– Нет. В кости, – ответил Карелла.
– Придется разузнать. Это ведь как раз на моем участке, знаешь?
– Да, знаю. Сядь, Ральф, мы еще не закончили.
– Я думал...
– Да. Сядь. – Карелла снова улыбнулся. – Ральф, человек, который заправлял этой игрой, кончил тем, что ему раскроили топором голову. Его звали Джордж Лассер, он был управляющим в том доме. Ты знаешь его, Ральф?
– Конечно.
– Я считаю, что между игрой и его смертью может существовать связь, Ральф.
– Да?
– Да. Таким образом, это уже не просто игра. Это игра, из-за которой произошло убийство.
– Возможно. Если, конечно, такая связь существует.