Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца
Шрифт:
— Как же вы так быстро об этом узнали? — поинтересовался я.
— Дело в том, что парень перед этим уже пытался всучить материалы другому посольству — какому, — к делу не относится. Очевидно, эти люди еще ночью телеграммой подняли своих специалистов из постелей и поручили проверить материалы. А так как мы часто оказываем друзьям некоторые услуги, они на этот раз тоже не поленились предупредить нас не выбрасывать деньги на ветер.
Я понимал, что не имело смысла спрашивать у него об именах информаторов. Как секретарь
— Я знаю здесь некоторых людей, которые зарабатывают себе на жизнь тем, что продают фальшивые документы. Возможно, это был один из них. Как же его звали?
— Он не связывался с нами напрямую. Но вы заинтересовались аферой! Могу я узнать, почему?
— Потому что мы сами подсунули ему материал!
Кусок, который он как раз прожевал, казалось, застрял у него в горле. Я дружески похлопал его по спине и рассказал эту историю, разумеется, не упоминая о существовании подлинных материалов.
— Гм, я понимаю. Все же запросите через министерство иностранных дел все зарубежные посольства, не предлагали ли им такие материалы. Вы же можете не объяснять, откуда у вас эта информация. Если речь идет о мошеннике, вашему представителю сообщат имена людей, связанных с этим, — конечно, если они вообще известны. Вы же знаете, эти люди тоже себя прикрывают.
Совет был хорош, и я пообещал Жану не упоминать его имени. По вполне понятным причинам мне потребовалось срочно вернуться в ФБР.
Там мы сразу же доложили новость мистеру Хейгу, который предпринял нужные шаги. После этого мы отправились в госпиталь, где показали Соне Лопеску, подруге Руди Боумана, фотографии Брика Лоу и Карло Велути.
— Да, это те двое, которые меня увезли, — подтвердила она и вздохнула с облегчением, когда мы сказали, что оба уже сидят под замком.
Вернувшись, я позвонил Елене Хобарт и описал ей внешность Брика и Велути.
— Я уверена, там были они, — заявила миссис Хобарт. — Мой муж уже знает, что вы задержали похитителей?
— Сейчас позвоню, — пообещал я и повесил трубку.
Но когда я попытался это сделать, меня ожидал сюрприз. Хобарта на фирме не было.
— Разве он не у вас? — спросила его секретарша. Я ответил отрицательно.
— Но вы же сами просили его приехать в ФБР!
— Какое-то недоразумение. Как звали человека, который вам звонил?
— Коттон. Ведь вас зовут Коттон?
— Верно. Но я единственный Коттон в ФБР, и я не звонил. Когда же ушел мистер Хобарт?
— С полчаса назад. Но я сама его соединяла…
— Он поехал на своей машине? Соедините меня с мистером Клоски, начальником отдела кадров.
— Да, — вздохнула она, затем в трубке послышался щелчок и снова женский голос.
— Отдел кадров.
— Попросите
— Мистера Клоски нет. Передать, чтобы он вам позвонил?
— Мисс, вы говорите с ФБР! — нетерпеливо бросил я. — Где я могу найти мистера Клоски?
— К сожалению, он ничего не сказал…
Я бросил трубку.
— Становится жарко, — заметил Фил, стоявший рядом. — Если это не глупая шутка, то я не понимаю, почему Комберс и Сол Риттер еще не доложили. Оба сегодня направлены для наблюдения за Хобартом.
И тут же зазвонил телефон.
— Немедленно организуйте контроль мостов и тоннелей, Джерри, — сказал Сол Риттер. — Хобарт похищен.
— Я об этом только что узнал, Сол. Почему вы не последовали за ним?
— Наша колымага отказала. Наверняка что-то подлили в бак. Мы никого не видели. Прежде чем наша тачка испустила дух на Хайвее в Квинсе, нас обогнал «фрейзер» и сел на хвост Хобарту.
«Фрейзер» дал мне ключ к разгадке. Хотя многие тысячи машин этой модели бегали по городу, но в одной из них сидел Глисон.
— Боевая тревога! — крикнул я Филу. Он кинулся ко второму аппарату и передал приказ сотрудникам.
— Бросьте свою машину и возьмите такси, — снова обратился я к Солу. — Приезжайте сюда как можно быстрее.
Полиция уже была уведомлена. В Бронксе копы перерыли выезды с улиц. Контролировать переправы на Манхэттен было проще.
Но часом позже мы все еще не имели известий о местонахождении Хобарта. В Мамаронек был направлен усиленный отряд полиции, чтобы обезопасить Елену Хобарт от всяких случайностей. По телевидению и радио мы обратились к населению за содействием.
— Проклятье! — сказал я Филу. — Мы должны были сказать Хобарту, что Руди Боуман сфотографировал материалы. Для этого Боуман должен был вскрыть сейф. Если материалы еще лежат там, до них могут добраться и другие. Вот что не дает мне покоя!
— Ехать туда нет смысла, — сказал Фил. — Сейчас на предприятии нет никого, кто знает шифр.
— Тогда мы должны раздобыть кого-нибудь, кто в курсе дела!
Я позвонил Елене Хобарт, но она заверила, что никогда этим не интересовалась. Конечно, мне пришлось сказать ей правду, и я попытался немного ее ободрить. Потом я вспомнил о секретарше, но не знал ее фамилии.
— Может быть, она еще на работе, — заметил Фил. — Секретарши хозяев часто работают допоздна.
Я попытался, хотя и не рассчитывал на успех. На звонок ответил сторож.
— У вас все в порядке? Это Коттон из ФБР.
— Все в порядке, — подтвердил он. — А почему вы звоните?
— Соедините меня с приемной шефа, — попросил я.
— Там сейчас никого нет, мистер Коттон.
— Все же попытайтесь. Может быть, секретарша еще не ушла.
— Может быть, — удивленно подтвердил он. — Во всяком случае, я еще не видел ее выходящей.
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
