Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Торговец забвением
Шрифт:

— Нет. Я тоже так думаю. Очень часто встречающийся в наши дни и вполне заурядный тип. Почти все время торчал дома, не забывал купить матери на день рождения поздравительную открытку, выказывал явное восхищение отцом товарища… Но при всем этом мог запросто предать своих близких.

— Обычное для подростков бунтарство вышло у него за общепринятые рамки.

— Наверное, — согласился Джерард. — Хитрый маленький стервец. Однако благодаря таким, как он, мы и зарабатываем свои денежки. Жизнь полна подобных парадоксов.

— Хотите еще один? — с улыбкой спросил я. — Мы

идем по следу фальшивого виски рука об руку с полицией.

Я рассказал ему о своих дневных похождениях с Риджером и был вознагражден смехом за красочное описание миссис Алексис.

— Вообще-то я не слишком уверен в этой миссис Алексис, — добавил я. — Ведь все эти вина значились у нее в карте. Утверждает, что распродала все до последней капли. И потом… такую голыми руками не возьмешь. Может, стоит заглянуть к ней еще раз?

— Вы прямо какого-то дракона описываете!

— Очень точное замечание, — усмехнулся я. — Ей нравятся мужчины, которые раскачиваются на люстрах.

— Тогда можете спать спокойно. Вы не в ее вкусе.

— Нет… Меня она не тронет. Он засмеялся.

— А кстати, как ваша рука? Мне самому надо завтра на перевязку.

— Нормально. Заживает помаленьку. Желаю удачи.

На следующий день Риджер заявился в точно назначенный час, и мы пустились обследовать территорию Хенли на Темзе, где каждый год в июле проводится Хенлейская регата, с началом которой сонное царство оживает и жизнь в городке начинает бить ключом. Теперь же, в конце октября, под холодным осенним дождичком, здесь было безлюдно и тихо. Утки молча плыли по серой реке, редкие прохожие пробегали, сгорбившись под своими зонтами.

Мы с Риджером заходили в бар за баром, стряхивая капли дождя, и я уже потерял счет рюмочкам «Беллз».

И везде виски было самое что ни на есть настоящее, ни разу не вызвало никаких подозрений.

Один из барменов решил обсчитать меня при сдаче, ссыпал мелочь мне в ладонь и тут же разлил на прилавок воду, чтобы отвлечь меня от пересчитывания, но, когда я обратил внимание Риджера на это обстоятельство, тот ответил, что жалоб на обсчет клиентов в его списке не значится. Впрочем, он все же извлек полицейский жетон и предупредил бармена, который надулся и смотрел сердито. Это было единственное приключение за все утро, но ведь не каждый же день попадаются персонажи, подобные миссис Алексис.

В некоторых пабах было по два бара. В одном — даже три. Мой друг Джон настаивал на том, чтоб я пробовал виски везде.

Вдоволь нахлебавшись томатного сока, он вернул меня в лавку в два тридцать, где я с тяжелой головой сидел в кабинете и проклинал себя за то, что ввязался в эту авантюру. Нет, надо все же носить с собой некий сосуд, куда можно выплевывать виски, пусть даже это насторожит барменов и отпугнет посетителей. Так напиваться каждый день — это вам не игрушки.

Миссис Пейлисси взяла с собой Брайана развозить заказы, и я в перерывах между редкими дневными покупателями сидел и клевал носом. Когда, наверное, в пятый раз меня разбудило звяканье колокольчика, я, зевая, поднялся и пошел в торговый зал.

— Разве так полагается

встречать манну небесную? — произнес знакомый голос.

На пороге стояла миссис Алексис, огромная, как сама жизнь, и мне показалось, что в лавке в этот сумеречный день стало светлей.

Я медленно закрыл рот, трансформировал зевок в улыбку и сказал:

— А я собирался заскочить к вам, при первой же возможности.

— Неужто? — насмешливо заметила миссис Алексис. — Так это и есть владения нашего маленького виноторговца? — Она добродушно обвела взглядом помещение, совсем не считаясь с тем фактом, что слово «маленький» вряд ли применимо к виноторговцу, который и сам был около шести футов росту и смотрел на нее отнюдь не снизу вверх. Очевидно, подумал я, она просто привыкла считать всех мужчин маленькими. — Вот, проходила мимо и решила заглянуть, — сказала она.

Я кивнул. Поразительно, сколько людей, входя, произносили именно эти слова.

— Да нет, ни черта я не проходила! — тут же с жаром поправилась она. — Я специально зашла, — она вызывающе вскинула голову. — Это вас удивляет?

— Да, — искренне ответил я.

— Просто вы мне понравились.

— И это тоже удивляет.

— А вы, я смотрю, та еще штучка.

Я все еще полупьян, подумал я. Ничего удивительного, почти три бутылки виски на пустой желудок. Благодатнейшая почва для язвы.

— Как каминная труба? — осведомился я. Она усмехнулась, показав акульи зубы.

— Паршиво. Уилфред до сих пор мне не простил.

— Ну а огонь-то горит?

— О, еще почище, чем во время пожара! — Она окинула меня оценивающим взглядом. — Да вы, черт побери, мне в сыновья годитесь!

— Э-э… почти.

— Так вы хотите знать об этих чертовых винах или нет?

— Конечно, хочу.

— Не стала говорить при вашем сержанте… Нет уж, такого подарка я ему никогда не сделаю! Глупый надутый индюк!

Я промычал нечто нечленораздельное.

— Так вот, я их покупала, — сказала она. — Но почти тут же отослала обратно.

Я глубоко втянул в грудь воздух и промолчал, стараясь не отвлекать ее от темы.

— У меня кончился «Беллз», — продолжила она. — И я позвонила в паб, что напротив, хотела подкупить немного. Тут нет ничего странного, мы часто выручаем друг друга. Ну и он притащил мне целую нераспечатанную коробку и сказал, что товар поступил от одного нового поставщика, который делает хорошие скидки, особенно на вина. Надо сказать, что вино всегда раскупается у меня лучше. Он дал мне номер телефона и сказал, что надо спросить Вернона…

Я выжидательно уставился на нее.

— Что, считаете, что прежде надо было семь раз отмерить, да? — весело спросила она. — Что я должна была догадаться, что это самое долбаное вино — левый товар, так, что ли?

— Так вы позвонили или нет? — спросил я.

— Позвонила. Очень хорошие вина, вполне приемлемая цена. Ну я и говорю ему: «Ладно, пришлите по коробке каждого, запишу их в карту, а там посмотрим, пойдут или нет».

— И они пошли?

— Ясное дело, — она улыбнулась акульей улыбкой. — Что лишний раз доказывает, как мало смыслят все эти пижоны.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Последняя из забытого рода

Властная Ирина
1. Последняя из забытого рода
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя из забытого рода

Курсант. На Берлин

Барчук Павел
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант. На Берлин

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25