Торгующая наслаждением
Шрифт:
— Оставайся здесь, — говорит мне Эверет и направляется переговорить с людьми, пока я остаюсь ожидать новостей.
Когда он возвращается, мы сразу же уезжаем из этого квартала богатых. Мы едем теперь уже в другое место, скорее всего, в пригород. Здесь больше многоквартирных домов, отдельных почти совсем нет, и эта часть города выглядит как логово осужденных. Я начинаю ненавидеть место, в котором Хиллари приходится жить.
Эверет останавливается перед зданием и снова сверяется с адресом, качая головой. Потом снова просит меня:
— Оставайся
— Почему на этот раз? — спрашиваю я.
Он тяжело вздыхает.
— Потому что я снова не смогу защитить тебя так, как хочу, если ты будешь со мной. Пожалуйста!
Оглядываясь вокруг, я вдруг понимаю, что не хочу оставаться здесь одна, но осознаю его правоту. Кроме того, несмотря на все происходящее, чувствую утешение от мысли, что он все равно хочет защитить меня.
— Хорошо, — шепчу я.
Эверет выходит из грузовика, и я снова нажимаю на кнопку блокировки. В этот раз желание пописать вдвое сильнее, потому что теперь прибавляется еще нервное расстройство, да и беспокойство лишь увеличивается. Эверет заходит в дом без стука.
Ожидая его, я оглядываюсь вокруг. К зданию примыкает удобный магазинчик с зарешеченными окнами. Два подростка в черных толстовках стоят снаружи и куряк косячки. Я смотрю по сторонам и, хотя по улицам двигаются люди, и проносятся автомобили, складывается такое чувство, что это город-призрак. Он вызывает у меня жуткие ощущения в отличие от того места, где живу я.
Через некоторое время Эверет возвращается. Но я не уверена, хорошие ли у него известия или нет. Когда он забирается в грузовик, то поворачивается ко мне, заставляя вглядываться в него. Я прямо ощущаю, что не все хорошо.
— Прости, Бренна, — шепчет он. — Мне очень жаль.
Я сразу плачу. Не знаю, что мне сказать. Я хочу расспросить его обо всем, хочу узнать все детали, но в то же время мне не хочется знать ни черта. Я и так уже знаю достаточно.
Он позволяет мне выплакаться ему в плечо, все время гладя по спине успокаивающими движениями. Пока кто-то не стучит в стекло костяшками пальцев. Эверет опускает стекло. Рядом с грузовиком стоят два офицера.
— Детектив Бурк? — спрашивает один из них.
— Да, сэр.
— Где она?
Эверет указывает на здание, из которого вышел:
— Третья дверь направо.
Офицеры слаженно кивают головой и направляются к зданию. Я наблюдаю, как два санитара с носилками направляются за ними.
— Она мертва, не так ли? — судорожно шепчу я.
Воцаряется длинная пауза, поэтому я поворачиваю голову и смотрю на него. Мужчина смотрит в окно. Слезы катятся по его щекам, и он пытается сдержать их, так что ответ очевиден.
— Эверет, пожалуйста, ответь мне.
— Да, детка… Она мертва.
Я тоже поворачиваюсь, чтобы взглянуть на здание снова. Слезы непрерывно текут из моих глаз. Я могла бы предотвратить все это. Я могла бы остановить ее. На самом деле, вполне возможно, все это произошло из-за того дурацкого разговора, на который я вызвала ее на той неделе. Я
Еще пара офицеров входит в здание через несколько минут. Мои слезы высыхают сами собой, а внутри меня все немеет. Я снова погружаюсь в пустоту, на этот раз даже не уверена, есть ли что-нибудь в моей жизни, ради чего стоит жить. Ненадолго.
— Что нам теперь делать? — спрашиваю я.
— Они обо всем позаботятся. У нее есть семья поблизости?
— Нет, — я отрицательно покачала головой. — Я была для нее всем. Ее мать умерла год назад.
Эверет сжимает мою ногу.
— Могу я сделать что-нибудь еще, Бренна?
Закрыв глаза, я отталкиваю его руку от своей ноги. Я не хочу, чтобы он относился ко мне по-дружески. Я не хочу, чтобы он по-отечески прикасался ко мне и оказывал дружеские услуги, потому что когда мы вернемся домой, все закончится. Я останусь с Кэнди и никогда не вернусь. Это, кажется, единственный вариант моей никчемной жизни. У меня никого не осталось, кроме кошки.
Отрицательно качая головой, я говорю ему:
— Мне нужно в уборную.
— Я поговорю с этим офицером всего секунду, и мы сможем уйти.
— Могу ли я пойти с тобой на этот раз?
— Ты не хочешь на самом деле.
— Почему?
— Потому что ты можешь услышать такие детали, о которых я не хотел бы тебе говорить.
— Очевидно, ты недостаточно хорошо меня знаешь. Я могу справиться со всем просто отлично, — и я открываю дверь, пока он продолжает говорить мне что-то, но я не слушаю и выхожу, хлопнув дверью.
Он направляется к офицеру, а я следую за ним.
— Детектив Бурк, приятно познакомиться, жаль, что при таких печальных обстоятельствах. А я офицер Полли из полиции Клируотера.
Они крепко пожимают друг другу руки.
— Могу сказать то же самое. А это Бренна Коннорс, подруга жертвы.
Офицер кивает головой:
— Сожалею о вашей потере, мисс Коннорс.
Я отвечаю печальной улыбкой, глядя себе под ноги, пока не слышу, как он снова обращается к Эверету.
— Похоже, присутствует несколько рваных ран, а также синяки на шее. На этой точке расследование ведется как расследование убийства. Вы сказали офицеру Йорку, что Трэвис Хардинг дал вам этот адрес? Он упоминал что-нибудь еще?
— Нет, сэр, чтобы он назвал этот адрес, мне потребовалось много времени.
— Значит, он не признал, что привел ее сюда, продал или убил ее?
— Продал ее?
— Этот адрес у полиции известен как адрес секс-притона. Это не первая жертва, которую мы вытаскиваем из этого дома. На данный момент мы делаем все возможное, и в будущем, я надеюсь, этот секс-притон будет полностью ликвидирован.
Все, о чем он сейчас говорит, заставляет мою кожу покрыться мурашками. Худшие воображаемые образы проносятся в моем мозгу, и меня начинает тошнить от них. Бедная моя Хиллари. Я так сильно ненавижу себя за то, что не спасла тебя!