Тот, кто пожирает души
Шрифт:
Что это был за сон? Просто кошмар, который снится воспаленному воображению после тяжелых впечатлений и болезни?
Но Марго никогда не снились кошмары, она не была впечатлительной девушкой, то и дело падающей в обмороки. Она никогда не жаловалась, как Натали, на «расшалившиеся нервы».
Тогда, это не сон, а дурное предзнаменование?
Марго никогда не доверяла болезни под названием «женские припадки», но Провидение и некие Высшие силы если не вызывали стопроцентной веры, то уж точно заставляли её себя уважать.
Брат
Уже переодеваясь к завтраку, Марго услышала, как мимо её комнаты прошел кто-то, размеренно чеканя шаг и постукивая каблуками сапог. Сразу после стукнула закрывшаяся дверь.
Грег Ганн вернулся в свою комнату.
Почти сразу после раздались мелкие быстрые шаги Алексы и робкий стук в дверь.
Марго впустила девочку, и та сразу же занялась прической госпожи.
– Алекса, ты только что вернулась в гостиницу? – как бы между делом спросила Марго.
– Да, госпожа. Я была у родителей.
– На улице должно быть ещё прохладно?
– Уже довольно тепло, госпожа.
Марго взяла со стола шпильку и покрутила её в пальцах.
– Здесь люди просыпаются очень рано. Должно быть, на улице уже многолюдно.
– Нет, госпожа, я совсем никого не видела.
Алекса заколола прядь волос госпожи и словно внезапно что-то вспомнила.
– Только господин Ганн откуда-то возвращался, я столкнулась с ним у лестницы.
– Вот как, – пробормотала Марго.
Больше вопросов она не задавала, боясь смутить девочку, но любопытство распустилось буйным цветом и категорически отказывалось увядать.
Грег Ганн не ночевал в номере? Тогда, где же он был? И как часто отсутствует?
Почему-то за поведением этого человека ей мерещилась какая-то тайна.
Секрет, который отчаянно требовал, чтобы Марго его раскрыла.
В это утро на завтрак собрались все обитатели гостиницы. Марго в белом платье выглядела как живое воплощение невинности и чистоты, только её глаза лихорадочно блестели, а руки не могли спокойно держать столовые приборы. Её взгляд скользил по столу, обстановке комнаты и словно случайно порой останавливался на Греге Ганне.
По обеим сторонам от девушки привычно сидели её братья: старший был сосредоточен на еде и попытках заставить сестру съесть больше, младший задумчиво попивал кофе и не стремился завязать разговор.
В мысли Грега Ганна не было возможности проникнуть, его бесстрастный взгляд не останавливался ни на ком, но, казалось, замечал всё и всех.
Мистер Том Райт в это утро был оживлен даже больше, чем обычно. Он говорил сразу обо всем, но не мог задержаться ни на одной теме: погода, ремонт моста и его повозки, местная кухня и особенности строений. Слов было так много, что у Марго слегка закружилась голова.
Пару раз ей даже показалось, что мистер Райт обращается к ней и как-то странно смотрит,
Когда завтрак уже подходил к концу, случилось то, что изменило привычный ход времени и, пожалуй, в некотором смысле, перевернуло жизнь Маргарет Росс с ног на голову.
Однако в самом начале раздался только легкий стук и в дверях столовой показался невысокий человек в низко надвинутой на глаза старой шляпе.
Марго не успела его толком рассмотреть, как он уже выскользнул из комнаты, а следом за ним исчез и Грег Ганн.
Едва пропали звуки их шагов, как вся гостиница пришла в движение.
В столовую влетела хозяйка гостиницы.
Её платье было в беспорядке, а прическа не закончена.
Алан тут же усадил женщину на своё место, а Марго налила стакан воды.
– Что-то случилось? – спросил мистер Райт, цепляя вилкой очередной кусок яичницы. Его абсолютно не задела внезапно изменившаяся обстановка в комнате. Он был так же безмятежен, как и всегда.
Хозяйка гостиницы осушила бокал, сделала вдох, как будто собиралась что-то сказать, но вместо слов полились сплошные рыдания и всхлипы.
Марго поняла, что добиться от несчастной женщины связной речи в ближайшее время не представляется возможным, поэтому поднялась со стула и уже собиралась пойти за слугой, как в комнату вернулся Грег Ганн.
Его лицо, и обычно безэмоциональное, сейчас и вовсе походило на маску.
– Боюсь, случилось нечто ужасное, – сказал он. – Нам пока не стоит покидать стен гостиницы, у констеблей могут появиться вопросы.
– Да что случилось-то, в конце концов? – не выдержал Роб.
– Только что обнаружили тело молодой женщины. Она была убита.
Комната на миг замерла.
Марго словно в замедленной съёмке наблюдала, как мистер Райт сползает со стула и с грохотом падает на дощатый пол.
Секундное затишье, растянувшееся в вечности, а затем все сразу пришли в движение.
Роб схватил со стола кувшин с водой и вылил большую часть в лицо лежащему на полу мужчине, тот сразу начал кашлять и махать руками. Алан метнулся к хозяйке гостиницы, которая тоже начала заваливаться на бок.
Только Грег Ганн и Марго замерли в центре комнаты, напоминая мраморные статуи.
Сердце девушки стучало гулко, но подозрительно ровно. Мозг категорически отказывался воспринимать информацию.
– Кто это? – тихо спросила Марго.
– Её зовут Лидия. Вы должны её помнить, она дочь хозяина того заведения, где вы с братьями провели первую ночь, – так же спокойно и вежливо ответил мистер Ганн.
Мужчина остановил взгляд на её лице, задержав чуть дольше обычного, а затем снова оглядел комнату.
Мистер Райт, стеная и кряхтя, поднимался с пола, опираясь на руку Роба и попутно вытирая лицо носовым платком, а Алан до сих пор пытался привести в чувство хозяйку гостиницы.