Тот, кто пожирает души
Шрифт:
Расправившись со своей порцией, Роб налил себе бокал вина и откинулся на спинку стула с явным намерением начать беседу.
– Как прошел твой день, Ганн?
Грег пожал плечами и потянулся к кувшину с водой. Наполнив свой бокал, он добавил воды в бокал Марго и тоже сменил позу.
– Ничего особенного, дорогой друг. Ничего особенного.
– А мы сегодня с сестрой слушали занимательные легенды.
Марго с удивлением оглянулась на брата, но промолчала. Она до сих пор косилась на свой бокал с водой, гадая чем
– Вот как? – Грег поднял брови, притворяясь удивленным.
Марго ни за что не смогла бы объяснить почему его удивление показалось ей притворным.
– Ты наверняка их уже слышал.
Роб одним глотком осушил бокал вина и испытующе посмотрел на друга.
– Представь себе, не слышал, – мужчина улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. – Расскажешь? Или леди Маргарет окажется лучшей рассказчицей?
Марго не успела даже сориентироваться под вопросительным взглядом Грега, как почувствовала, что Роб слегка наступил ей на ногу.
– Эти легенды так напугали сестру, что ей до сих пор дурно, – развел руками Роберт, доброжелательно улыбаясь.
Марго схватила бокал с водой и сделала большой глоток. Она старалась не встречаться взглядом с сидящим напротив мужчиной и гадала, что задумал младший брат.
– Не думал, что мисс Росс так легко напугать, – задумчиво протянул Грег, оглядывая покрасневшее лицо девушки, а потом перевел взгляд на Роба. – Легендам не стоит особенно доверять. Они, по большей части, состоят из слухов.
– О, я нисколько не сомневаюсь. Все эти боги, реки и многочисленные жертвоприношения ничего общего с реальностью не имеют. – Роб резко наклонился к столу и уставился на Грега с выражением легкой озабоченности. – Ведь правда?
Марго не решалась поднять глаза, чтобы не выдать своих чувств, поэтому только она одна отметила, как на мгновение пальцы Грега Ганна с силой сжали салфетку, лежащую на столе.
– Думаю, ты прав.
Голос мужчины звучал ровно с достаточной долей вежливого интереса к собеседнику.
– Мы много сегодня узнали… – ни к кому не обращаясь пробормотал Роб, с задумчивым видом делая очередной глоток вина.
Их разговору не суждено было продолжиться, так как в дверях столовой показался Алан в сопровождении двух незнакомых мужчин.
– Констебль Янг, – первый из незнакомцев чуть приподнял форменную шляпу, открывая лысеющую макушку. Он был невысоким, ниже всех присутствующих здесь мужчин, и чрезмерно худым. Впалые щеки и круги под глазами явно указывали на некоторые проблемы со здоровьем, которые, впрочем, никак не касались его глаз. Его взгляд был каким-то настойчивым и вызывал желание четко контролировать то, о чем собираешься сказать.
– Прошу простить меня за вторжение, но обстоятельства требуют некоторого нарушения правил приличия. Я прошу вас уделить мне несколько минут и ответить на некоторые вопросы.
Алан
– Конечно, мы рады будем помочь, констебль, – за всех ответил он. – Это моя сестра леди Маргарет и младший брат мистер Роберт Росс.
Младшие члены семьи Росс ответили на приветствие констебля одинаковыми кивками.
Грег Ганн участия в знакомстве не принимал, он задумчиво смотрел в окно и, казалось, вовсе не слышал, о чем говорили окружающие.
– Были ли вы знакомы с погибшей девушкой? – задал первый вопрос констебль. Вопрос, на который он без сомнений уже знал ответ, иначе его бы здесь не было.
Второй из двух вошедших в столовую мужчин, достал из внутреннего кармана форменного пиджака маленький блокнот и коротенький карандаш. Марго едва ли обратила внимание на этого человека. В его внешности не было ничего примечательного.
– Некоторым образом. В ночь нашего прибытия в Айонскую пристань мы встретились при весьма неприятных обстоятельствах. Впрочем, мы решили наше общее затруднение и не имели к другу претензий.
Роб едва слышно фыркнул, удивляясь словам брата. Марго сдержала улыбку, вспомнив, как он выражался, обнаружив спящую девушку в своей постели.
– Девушка была в вас влюблена? – напрямик спросил мистер Янг. Его помощник что-то судорожно строчил в блокноте.
– Я бы не сказал. Скорее она подчинилась воле родителей.
– Вы разговаривали?
– При нас она не произнесла и слова.
– Понимаю. Конечно.
Констебль кивнул помощнику и тот сунул блокнот за пазуху.
– Что ж, не буду вас больше задерживать. Если возникнут ещё какие-то вопросы…
– Мы будем здесь, пока не починят мост, – спокойно кивнул Алан.
– Ещё один вопрос. Не замечали ли вы в последние дни что-либо необычное?
Марго с трудом удержалась, чтобы не переглянуться с Робом. С тех пор, как они остановились в Айонской пристани, практически каждый час происходило что-то необычное.
Или страшное.
Алан снова ответил за всех, уверив, что ничего необычного семейством Росс замечено не было, и констебль вместе с помощником начали пятиться к двери, прощаясь и многословно извиняясь.
Взгляд Марго, словно обладающий собственной волей, в который раз за последний час остановился на лице Грега Ганна. Она была готова поклясться, что он отрывисто кивнул констеблю, словно разрешал покинуть столовую.
Едва за представителями закона захлопнулась дверь, Ганн поднялся со стула.
– Благодарю за компанию. Алан, Роберт, леди.
Мужчина чуть склонил голову и не глядя ни на кого, скрылся следом за констеблем.
– Либо я чего-то не понимаю, либо это было какое-то шоу, – тут же подал голос Роб. – Честное слово. Более странного разговора я давно не слышал. Что он хотел узнать? Чего ради приходил?