Тотальный контроль
Шрифт:
Сидней порылась в своей сумочке и вытащила пластиковую карточку, которую нашла дома в ящике стола Джейсона.
— В «Трайтоне» у кого-нибудь еще есть такие замки?
— С полдюжины. Большинство в финансовом отделе.
— Джейсон говорил тебе, почему он заказал дополнительный замок?
— Я спросила его, так как боялась, что кто-то, возможно, проник в кабинет, и никто нам об этом не сообщил. Джейсон ответил, что у него в фирме появились дополнительные обязанности и для хранения вещей нужна надежная
Устав сидеть, Сидней встала и начала ходить. Она посмотрела в темное окно. Напротив через улицу горели огни «Спенсера», шикарного нового ресторана. Поток такси и дорогих машин выплескивал элегантно одетых людей, неторопливо направлявшихся в ресторан, чтобы насладиться едой, вином и последними городскими сплетнями. Сидней опустила штору. Она со вздохом опустилась на кушетку, сняла туфли и рассеянно стала потирать болевшие от усталости ноги.
— Почему Джейсон не хотел, чтобы ты кому-либо рассказала о его дополнительных обязанностях?
— Не знаю. В компании его уже трижды повышали по службе. Я понимала, что дело не в этом. Никто же не будет делать секрета из повышения в должности, как ты думаешь?
Сидней раздумывала над полученной информацией. Джейсон ничего не говорил ей о повышении. Ей было трудно поверить, что он мог так поступить.
— Он не говорил, кто ему поручил дополнительные обязанности?
— Нет. Мне не хотелось быть назойливой.
— Ты кому-нибудь говорила о том, что тебе рассказал Джейсон?
— Никому; — уверенно ответила Кэй.
Сидней была склонна поверить ей. Она покачала головой.
— Что еще тебя беспокоило?
— Джейсон в последнее время стал вести себя обособленно. Он также находил отговорки, чтобы не присутствовать на собраниях сотрудников. Так продолжалось примерно месяц.
Сидней перестала нервно потирать ногу.
— Джейсон не говорил, что зондирует почву в другой компании?
— Никогда. — Сидней почти чувствовала, как Кэй на том конце решительно качает головой.
— Ты не спрашивала Джейсона о том, что его беспокоит?
— Однажды, но он был не в духе. Он — хороший друг, но в то же время и мой босс. Мне не хотелось приставать к нему.
— Понимаю, Кэй. — Сидней встала с кушетки и надела ботинки. Она заметила, как под дверью мелькнула тень и замерла. Прошло несколько секунд, но тень не сдвинулась. Нажатием кнопки она отсоединила телефон от провода и перевела его на портативный режим. Ей в голову пришла мысль.
— Кэй, кто-нибудь приходил в кабинет Джейсона?
— Ну... — Колебание Кэй позволило Сидней задать следующий вопрос.
— Но как при всех этих мерах предосторожности можно попасть в его кабинет?
— В том-то и дело, Сид. Никто не знал кода карточки Джейсона. Толщина его двери в металлической раме составляет три дюйма. Гембла и Роу
— Значит, в кабинет Джейсона никто не заходил с тех пор... как это произошло? — Сидней взглянула на карточку.
— Никто. Роу сегодня пришел поздно. Он распорядился, чтобы компания, ставившая замок, завтра открыла дверь.
— Кто еще приходил?
Сидней слышала, как Кэй глубоко вздохнула.
— Кого-то пригласили из компании «Секюртех».
— "Секюртех"? — Сидней приставила трубку телефона к другому уху и продолжала наблюдать за тенью. Она приблизилась к двери. Непрошеный гость ее не испугал. Многие еще работали. — Эта фирма — консультант «Трайтона» по вопросам безопасности, не так ли?
— Не знаю, почему их пригласили. Говорят, это обычная процедура при подобных обстоятельствах.
Сидней уже стояла справа от двери, ее свободная рука потянулась к дверной ручке.
— Сидней, у меня на работе остались вещи Джейсона. Фотографии, свитер, который он мне однажды одолжил, книги. Он пытался заинтересовать меня литературой XVIII и XIX веков. Боюсь, ему это не удалось.
— То же самое он пытался проделать с Эми, пока я не сказала, что ей сперва лучше выучить азбуку, а уж потом с головой уйти в Вольтера.
Обе женщины рассмеялись, от чего им стало легче на душе даже в этой печальной ситуации.
— Можешь зайти в любое время и забрать его вещи.
— Обязательно зайду, Кэй. Может быть, мы пообедаем вместе... и еще раз поговорим.
— С удовольствием. С большим удовольствием.
— Кэй, я очень благодарна за то, что ты мне рассказала. Ты мне здорово помогла.
— Я очень уважала Джейсона. Он был хорошим, порядочным человеком.
Сидней почувствовала, как у нее на глазах выступают слезы, но, снова увидев тень под дверью, она напряглась.
— Да, он таким был. — В этих словах прозвучала твердая решимость.
— Сид, если тебе что-нибудь понадобится, все что угодно, звони. Ты слышишь меня?
Сидней улыбнулась.
— Спасибо, Кэй. Ловлю тебя на слове.
Отключив и положив телефон, она одним рывком распахнула дверь.
Филип Голдман ничуть не смутился. Он стоял, спокойно глядя на Сидней. Это был мужчина с лысеющей головой, выразительным лицом, глазами навыкате, неширокими, округлыми плечами и первыми признаками животика. Его одежда казалась очень дорогой. В туфлях Сидней была на два дюйма выше Филипа.
— Сидней, проходя мимо, я заметил свет. Понятия не имел, что ты здесь.
— Привет, Филип. — Сидней пристально смотрела на него. В иерархии «Тайлер Стоун» он занимал место пониже Генри Уортона. У Голдмана была хорошая клиентура, и он сосредоточил внимание на собственной карьере.