Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Д е я н и р а (тихо, Ортензии). Ну, милочка, конец нашим титулам.

О р т е н з и я. Многие ведь дают вымышленные имена.

Ф а б р и ц и о. Наше дело - записать то, что нам говорят. Остальное нас не касается.

О р т е н з и я. Ну, так пишите: баронесса Ортензия дель Поджо, из Палермо.

Ф а б р и ц и о (записывая, про себя). Сицилианка! Горячая кровь! (Деянире.) А вы, ваше сиятельство?

Д е я н и р а. Я? (В сторону.) Не знаю, что сказать.

О р т е н з и я.

Что же вы, графиня Деянира? Скажите свое имя.

Ф а б р и ц и о (Деянире). Прошу вас.

Д е я н и р а (к Фабрицио). Разве вы не слышали?

Ф а б р и ц и о (пишет). "Ее сиятельство синьора графиня Деянира..." А фамилия?

Д е я н и р а. И фамилия нужна?

О р т е н з и я (к Фабрицио). Ну, так пишите: дель Соле, из Рима.

Ф а б р и ц и о. Ну вот. Больше ничего. Простите за беспокойство. Сейчас придет хозяйка. (В сторону.) Говорил я, что важные дамы! Делишки будут у меня неплохие: гора разных подачек. (Уходит.)

Д е я н и р а (жеманно). Слуга покорная, синьора баронесса.

О р т е н з и я. Приветствую вас, графиня. (Реверансы с ужимками.)

Д е я н и р а. Фортуна предоставляет мне счастливейший случай повергнуть к вашим ногам мое глубокое уважение.

О р т е н з и я. Из фонтана вашего сердца могут источаться одни лишь потоки милостей.

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ

Те же и Мирандолина.

Д е я н и р а (Ортензии, с ужимками). Сударыня, вы мне льстите.

О р т е н з и я (так же). Графиня, ваши достоинства заслуживают еще большего.

М и р а н д о л и н а (в сторону). Какие церемонные дамы!

Д е я н и р а (в сторону). Сейчас лопну со смеху!

О р т е н з и я (тихо, Деянире). Тише! Хозяйка!

М и р а н д о л и н а. Добро пожаловать, синьоры.

О р т е н з и я. Здравствуйте, милая девушка.

Д е я н и р а. Здравствуйте, хозяюшка.

О р т е н з и я (делает знак Деянире, чтобы та сдержалась). Ну...

М и р а н д о л и н а (Ортензии). Разрешите поцеловать вашу руку.

О р т е н з и я (дает ей руку). Вы очень милы.

Деянира смеется в сторону.

М и р а н д о л и н а (Деянире). И вашу, ваше сиятельство.

Д е я н и р а. Ах, не надо.

О р т е н з и я. Позвольте, позвольте девушке. Она такая воспитанная. Дайте ей руку.

М и р а н д о л и н а. Прошу вас.

Д е я н и р а. Ну, нате вам. (Дает ей руку, отворачивается и смеется.)

М и р а н д о л и н а. Чему вы смеетесь, ваше сиятельство?

О р т е н з и я. Графиня у нас прелесть. Все еще смеется надо мной. Я сболтнула глупость, которая показалась ей смешной.

М и р а н д о л и н а (в сторону). Бьюсь об заклад, что это не настоящие дамы. Дамы не приехали бы одни.

О р т е н з и я (Мирандолине).

Давайте поговорим об условиях.

М и р а н д о л и н а. Как? Вы разве одни? С вами нет ни кавалеров, ни слуг? Никого?

О р т е н з и я. Барон, мой муж...

Деянира громко смеется.

М и р а н д о л и н а (Деянире). Что вы смеетесь, синьора?

О р т е н з и я. Правда, почему вы смеетесь?

Д е я н и р а. Над бароном, вашим мужем.

О р т е н з и я. Правда, он очень веселый человек. И всегда говорит смешные вещи. Он тотчас приедет с графом Орацио, мужем нашей графини.

Деянира делает усилие, чтобы удержаться от смеха.

М и р а н д о л и н а (Деянире). Вы смеетесь и над синьором графом?

О р т е н з и я. Что это вы, графиня? Неужели вы не можете держаться приличнее?

М и р а н д о л и н а. Простите меня, синьоры. Мы одни, и нас никто не слышит. Это графство и это баронство, вероятно, никогда...

О р т е н з и я. Что вы хотите сказать? Вы сомневаетесь, что мы знатные дамы?

М и р а н д о л и н а. Простите, ваше сиятельство. Не горячитесь, не то синьора графиня опять будет смеяться.

Д е я н и р а. Ну ладно. Что толку...

О р т е н з и я (угрожающе). Графиня, графиня!

М и р а н д о л и н а (Деянире). Я знаю, что вы хотели сказать, ваше сиятельство.

Д е я н и р а. Если догадаетесь, будете умницей.

М и р а н д о л и н а. Вы хотели сказать: что толку представляться знатными барынями, когда мы - две простушки. Разве не верно?

Д е я н и р а. Ну да, вы нас узнали.

О р т е н з и я. Тоже называется - актриса! Не могла выдержать роль.

Д е я н и р а. Не умею притворяться, когда я не на сцене.

М и р а н д о л и н а (Ортензии). Неплохо, синьора баронесса. Хорошо было сыграно. Отличная выдумка.

О р т е н з и я. Я люблю пошутить иногда.

М и р а н д о л и н а. А я чрезвычайно люблю веселых людей. Моя гостиница к вашим услугам. Будьте как дома. Но я буду очень просить вас, если ко мне приедут знатные особы, уступить мне эти комнаты. Вам я дам другие, очень удобные.

Д е я н и р а. С удовольствием.

О р т е н з и я. А я нет. Когда я трачу свои деньги, я хочу, чтобы мне служили как настоящей даме. Мы в этих комнатах, и отсюда я не уйду.

М и р а н д о л и н а. Ну, ну, синьора баронесса, нужно быть добренькой... Ах! Вот идет один из моих жильцов, знатный синьор. Когда он видит женщин, он всегда тут как тут.

О р т е н з и я. Богатый он?

М и р а н д о л и н а. Не знаю. Это меня не касается.

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ

Те же и маркиз.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6