Траун. Измена
Шрифт:
— Ясно. А если я скажу, что это именно Траун придержал ваш перевод к новому месту службы, вы все равно найдете ему оправдание?
Коммодор нахмурилась:
— О чем вы говорите?
— О вашем предстоящем назначении командующим двести тридцать первой оперативной группой. — В голосе заместителя директора прозвучала нотка злорадства, которого раньше он себе не позволял. — В соответствии со стандартной процедурой вас уже должны были отозвать с «Химеры». Неужели эта маленькая нестыковка ускользнула от вашего внимания?
Фейро
С другой стороны, вызов запаздывал всего на несколько недель, и для этого могли быть веские причины.
Тем не менее Верховное командование всегда строго придерживалось графиков и протоколов. Подобная задержка должна сопровождаться сообщением, в котором назначается новая дата инструктажа или вступления в должность.
В случае Фейро такого сообщения не поступало. Коммодор даже сама проявила инициативу и негласно отправила в ставку запрос, на который ей так и не ответили.
— Адмирал Траун заверил меня, что мое назначение утверждено, — проговорила она.
— Значит, он не только редко ошибается, но и никогда не лжет? — съязвил Ронан. — Простите за дерзость, коммодор, но в вашем возрасте не пристало быть такой наивной. Так вышло, что я сам разобрался в этом вопросе. Подробности немного туманны, но нет никакого сомнения, что ваше новое назначение притормозил именно Траун.
— Простите и вы меня за дерзость, господин заместитель, но вы либо лжете, либо ошибаетесь. Траун не использует такие методы.
— Вы вольны верить во что хотите, — с нарочитой небрежностью пожал плечами Ронан. — Только не забывайте, что у меня нет причин вам врать. Я всего лишь хотел, чтобы вы знали, как обстоят ваши дела. Их реальное положение.
Десять минут спустя, без проволочек сохранив на своем компьютере списки кораблей и грузов, полученные от Ронана, Фейро приступила к работе.
Вернее, попыталась.
Гранд–адмирал не стал бы врать. Тем более — капитану своего флагмана. И уж точно — безо всякой на то причины.
Но что, если у него была причина?
Бред. Траун спит и видит, как вывести Имперский флот на пик его мощи. Он разделил ее воодушевление — ну или по крайней мере был воодушевлен настолько, насколько это вообще для него возможно, — когда до них дошли вести о ее повышении и новом назначении. В тот момент он сказал, что она будет отличным командующим оперативной группой, и поздравил с успехом.
Но это было тогда, а сейчас все по–другому. Если Ронан не сочиняет на ходу, то Траун явно передумал насчет нее.
Но почему? Неужели она допустила на Батуу или Мокивже промашку, которая подорвала его веру в нее? А вдруг она вывела
Ведь не может быть, чтобы чисс просто–напросто не хотел расставаться с капитаном «Химеры»?
Нет. Траун никогда так не обходился со своими подчиненными. Ему не хватало чутья даже на то, чтобы заметить, куда дует политический ветер, не говоря уже о том, чтобы вертеться под ним, как флюгер.
И, несмотря на категоричное отрицание, у заместителя директора как раз были причины ей врать. Он явно был невысокого мнения о гранд–адмирале — хотя Фейро подозревала, что его благосклонностью вообще никто не мог похвастаться, — зато весьма поднаторел в политических интригах, иначе не дорос бы до такой должности в окружении Кренника. У Трауна была всего неделя на то, чтобы избавиться от гроллоков и обеспечить СИД-защитникам финансирование. И если бы Ронану удалось посеять разлад между гранд–адмиралом и его офицерами, это существенно затруднило бы задачу.
Поэтому Фейро решила остановиться на том, что замдиректора ей соврал, а для задержки нового назначения есть вполне разумное объяснение. У нее горит задание, и она кровь из носу его выполнит.
Кроме того, чем быстрее она найдет необходимую Трауну информацию, тем выше шанс, что ее невольная оплошность, ежели таковая существовала, будет прощена.
Фейро уже час корпела над списком грузов, когда над ухом запищал интерком.
— Доложите о результатах анализа, коммодор, — распорядился гранд–адмирал.
— Я едва приступила, сэр, — призналась она. — Объем данных внушительный.
— Понял, — ответил Траун. — Сохраните то, на чем остановились, и приходите на мостик.
— Слушаюсь, сэр. Прикажете принести предварительные результаты?
— Это не к спеху, — отклонил он предложение. — Нам предстоит небольшое путешествие.
Когда Фейро явилась, Траун с Ронаном ждали ее на мостике.
— Коммодор, — кивнул гранд–адмирал.
— Адмирал, — ответила она, мельком покосившись на пассажира, который нацепил еще более кислую мину, чем обычно. — Позвольте спросить, куда мы направляемся?
— На охоту за призраками, — пробормотал Ронан.
— Мы проанализировали вектор, на который лег «Алланар» перед тем, как прыгнуть в гиперпространство, — пояснил Траун, пропустив мимо ушей реплику замдиректора. — На его пути лежат две звездные системы, наиболее подходящие для поисков. Я хочу проверить, не вышел ли грузовик из гиперпространства в одной из них.
— Ясно, — обронила Фейро, взглянув на навигационный дисплей. Системы, о которых говорил гранд–адмирал, находились отсюда в восьми и в двадцати двух световых годах соответственно. Если «Алланар» не дотянул до какой–нибудь из них, значит, затерялся в необъятной пустоте.