Третье откровение
Шрифт:
— Он заплатил за него четыре миллиона долларов, — сказала Хизер.
— Mamma mia!
Кардинал непроизвольно хлопнул руками, и из приемной тотчас же прибежал Бернаньи.
— Нет, нет, отец Бернаньи, я просто дал волю чувствам. — Он повернулся к Хизер. — И кому достались эти деньги?
— Кажется, был какой-то посредник, — сказала та.
Пьячере закрыл глаза и задумался. Через некоторое время Джон со страхом подумал, что кардинал, наверное, заснул, сраженный известием о том, что четыре миллиона
— А как поживает ваш Винсент Трэгер, дитя мое?
Притяжательное местоимение нисколько не смутило Хизер.
— Он в Риме. Отпустил бороду.
— Мне бы хотелось снова увидеться с ним. Знаете, мы ведь уже встречались.
— Ваше высокопреосвященство, хотите, я приведу его?
— Буду вам очень признателен. Благодарю вас, отец Берк.
Кардинал встал, гости тоже поднялись, появился Бернаньи, и вскоре Джон и Хизер уже направлялись назад к монастырю.
— Столько пролито крови — и ради подделки.
В который раз Джон пожалел, что рядом нет Брендана Кроу. Сейчас чувство было особенно сильным: Брендан наверняка привел бы несколько примеров, когда подделки меняли ход истории.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
I
«Ты ей сказала, что это подделка?»
— О господи, его похитили! — воскликнула Зельда.
Она полагала, что Габриэль Фауст отправился в Рим по поручению Игнатия Ханнана возвращать законному владельцу документ, якобы выкраденный из ватиканских архивов. Лора объяснила, что это не так, после чего ей пришлось ее успокаивать. Тем временем Нат украдкой направился к двери.
— Нат, стой, — окликнула его Лора.
У нее не было никакого желания оставаться наедине с женщиной, впавшей в истерику.
Лора усадила Зельду в кресло, Ханнан с опаской следил за ними. Рей принес кофе; Зельда схватила чашку обеими руками, переводя взгляд с одного на другого. На ее неплохо сохранившемся, все еще привлекательном лице был написан невысказанный вслух вопрос: неужели я потеряла еще одного мужа?
— Габриэль купил подделку, — сказал Нат, усаживаясь в кресло, однако от Зельды его отделял письменный стол. — За четыре миллиона долларов.
Зельда ахнула.
— Пока что чек не пытались обналичить.
— По крайней мере, мы о такой попытке не знаем, — поправил Рей, всегда считавшийся душой компании.
— Где Габриэль? — проскулила Зельда.
Каждый из присутствующих хотел бы знать, но по разным причинам.
— Вы уже сообщили в полицию?
Лора и Рей переглянулись. Нату уже приходилось терять миллионы, в каком-то смысле он проделывал это ежедневно, но ничего подобного еще не случалось.
—
Лора отвела Зельду в женский туалет. Зельда прилегла на кушетку. Не лучшая сцена для спектакля о дважды овдовевшей женщине, но, по крайней мере, рядом не было Ната. Зельда лихорадочно соображала.
— Винсент Трэгер, — наконец сказала она, уже полностью владея своим голосом. — Это его рук дело.
Лора не стала спрашивать, почему Зельда так решила, но та все равно выложила причину.
— Он ревновал к Габриэлю. Не знаю, обратили ли вы внимание на его реакцию, когда мы с Габриэлем появились здесь в качестве мужа и жены.
— Нет, не обратила.
— Точно говорю, это Винсент. Мы должны его найти. — Зельда уселась на кушетке. — Я знаю, кому позвонить.
Лора осторожно опустилась рядом. Она захватила с собой кофе Зельды, но он уже остыл. Зельда махнула рукой, показывая, что кофе ей не нужен.
— Ну как я могу есть и пить?
Всхлипывая, она рассказала Лоре о своей первой ссоре.
— На самом деле это даже была не ссора. Просто мы разошлись во мнениях. Я предложила передать новому фонду картину, которую Габриэль достал для меня. Чтобы он повесил ее у себя в кабинете.
— А он отказался, — сказала Лора, чувствуя себя героем драмы Беккета. [110]
Улыбка сменила слезы.
— Габриэль сказал, что считает эту картину первым звеном, связавшим нас.
Лора протянула бумажное полотенце, и Зельда промокнула глаза. Через пятнадцать минут Лора привела полностью успокоившуюся Зельду в кабинет Ната.
— Я собираюсь нанять частного детектива, — объявила Зельда.
— Обсудите это с Реем, — предложил Нат.
Это был приказ, и Рей увел Зельду к себе в кабинет.
— Ты ей сказала, что это подделка? — спросил Ханнан.
— Ты сам об этом упоминал. Похоже, это не отложилось у нее в сознании.
Телеграмма от Джона Берка пришла за полчаса до появления Зельды. Документ, который Хизер доставила в Ватикан, был тщательно изучен. Тех слов, из-за которых по всему миру на улицы высыпали разъяренные, неистовые мусульмане, в оригинальном тексте не было.
— Фауст заявил, что это подлинник, — сказал Ханнан.
— Он сказал, что подлинность документа подтвердил эксперт, — поправила Лора.
— Инагаки.
— Кажется, так.
— Я хочу с ним поговорить, — угрюмо промолвил Ханнан.
Рей уже работал над этим. Ему первому пришла в голову мысль нанять частного детектива, чтобы установить местонахождение Габриэля Фауста. Не вызывало сомнений, что Фауст исчез, и ни Лора, ни Нат не могли искать утешение в мысли, будто его похитили. В данных обстоятельствах в такое могла поверить только жена.