Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Третий лишний. Бегство от одиночества
Шрифт:

– Будешь совать нос, прошу о твоем любовнике.

– Ты не смеешь!
– закричала Лидия.

– И ты не смей лезть в мою жизнь!

– В отличие от тебя, я выходу замуж.

– Поздравляю. Обзавидовалась бы, да нечему!

– Убирайся. Мне не нужна твоя помощь!

– Как хочешь.
– спокойно ответила Ханна, равнодушно пожала плечом и вышла из комнаты.

Растерянная Лидия на грани истерии стояла посреди чужой гостиной и взирала на незнакомых людей. Мало того, что комната была скромно обставлена, и кроме двух букетов ее более ничего не

украшало, вокруг стояли чуждые лица, опошлявшие долгожданное и желанное венчание. Оказалось, что ничего красивого, таинственного, романтичного в тайном венчании не было. Если бы она могла повернуть время вспять!

Читающий молитву пастор был не трезв и проглатывал окончания слов. Стоявший рядом, Ален казался чужим, несмотря на не сходящую с его лица счастливой улыбки. Мистер Вуд не смущаясь разглядывал ее и бывшую служанку, стоявшуя погруженнуя в себя. Миссис Вуд - хозяйка дома с поджатыми губами и плохо скрываемым пренебрежением сидела в кресле и оглядывала потолок, словно интереснее его сейчас ничего не было.

Мерзавка Ханна к ней так и не подошла, а Лидия не стала звать, показывая гордость и обиду, поэтому спускалась вниз из комнаты в одиночестве. Скромное венчальное платье, которое она смогла купить тайком от родных было совершенно не похоже на те, что раньше разглядывала в журнале мод. А когда священник спросил: "Кто отдает эту девушку замуж?" никто не ответил, и мисс Марвел поникла.

Поняв, что дочь явно выходит замуж без благословения родителей, пастор перешел к другому вопросу.

– Не знает ли кто-то из присутствующих причин, по которым молодые не могут вступить в брак?
– снова тишина.
– Если причин нет - приступим к венчанию...

Лидия дрожала, но на вопрос: "Даете ли вы обет всегда быть вместе и любить друг друга?" Ален торжествующе произнес: "Да!", и Лидии, готовой разрыдаться от стыда и унижения, ничего не оставалось, как подавленно отозваться эхом: "Да".

– Тогда обменяйтесь кольцами... Объявляю вас мужем и женой.
произнес краснолицый священник, от которого разило выпитыми, и принялся читать заключительную молитву. Молодые встали на колени, чтобы получить благословение.

"Если бы можно было что-то изменить... Если бы знала, что так сложится..." - сокрушалась Лидия, ставшая миссис Уилсон. Сердце подсказывало, что она совершила непоправимую ошибку.

Глава 2

После полудня новоиспеченная миссис Уилсон перестала рыдать. Что Ален говорил Лидии, осталось загадкой, но теперь она была спокойная, хоть и задумчивая, и он решил, что самое время навестить родной дом, где супруга должна была познакомиться с его матерью и сестрой.

Всю дорогу мистер Уилсон беспечно рассказывал жене милые глупости о счастливом будущем и большой дружной семье. Ханна старалась не прислушиваться. От лицемерия, пусть и предназначенного другой, было противно. Чтобы не расстраиваться и не растягивать обманчивую улыбку через силу, села рядом с мистером Вудом, правившим лошадью. Саймон прислушивался к чужой беседе, и на его губах играла усмешка, становившаяся все злораднее.

За прошедшие три дня, круто изменившие жизнь, Ханна смирилась с произошедшими переменами и внутренне

была готова к новым неожиданностям, но все равно чувствовала себя странно и неуверенно. На ее глазах происходило отмщение Марвелам, только радость и торжество возмездия не ощущались, если только легкое злорадство. Возможно, потому что чувствовала и себя попавшей в западню.

Дорога лежала по осеннему пролеску, и чтобы отвлечься от раздумий, Ханна сосредоточилась на природной красоте, в которой не было лжи и обмана.

– Хотите?
– отвлек от созерцания багряных рябин Саймон, непринужденно протянув ей плоскую флягу, Пока ожидал ответа, сам сделал глоток.

Сначала Ханна возмутилась и хотела решительно отказаться, но подумав, согласилась. Вряд ли встреча Лидии с новыми родственниками будет радостнее, чем венчание. Сделав глоток, вернула флягу владельцу, который внимательно на нее смотрел.

– Что-то не так?
– хотела спросить она заночиво и неприступно, но голос получился несколько низким и чувственным.

– Вы поражаете меня, мисс Норт. Любая другая леди на вашем месте оскорбилась бы.

– Значит, я не леди.
– равнодушно ответила Ханна, сделав глубокий вздох, чтобы успокоиться.

– Напротив, я считаю вас особенной леди, с которой приятно беседовать. А беседовать, распивая что-то крепче чая, еще приятнее.
– его голос тоже стал чувственнее, и подобный поворот разговора настораживал.

– Будет вам, Саймон, расточать похвалу и комплименты.
– Ханна и отвернулась от собеседника.

– Вы будете спрашивать работу у матушки?

– Нет. Все же я буду надеяться на счастливый случай.
– спокойно ответила она.

– Найти хорошее место?

– Не только.
– то, что собиралась сказать, не презназначалось другим, поэтому Ханна наклонилась к нему и продолжила шепотом: - Надеюсь, что желание мистера Уилсона скоро исполнится или счастливые супруги Марвел обрадуются объявлению блудной дочери и на радостях смирятся с браком.

После ее слов, мистер Вуд рассмеялся.

– Почему вы смеетесь?

– Потому что не представляю, что может заставить Марвелов радоваться состоявшемуся браку.
– так же тихо пояснил он, щуря смеющиеся глаза. Саймон выглядел, как проныра, знающий нечто, чего не знала она.

– Неужели все так плохо?
– тихо уточнила мисс Норт, стараясь не привлекать внимание Уилсонов. В ответ мистер Вуд лишь подмигнул и стегнул лошадь.

– Боже мой!
– пораженная собеседница протянула руку, откровенно намекая на желание сделать еще глоток из фляги. Заметив подкалывающий взгляд Саймона, руку она не убрала.

Распив до дна флягу, настроение у них улучшилось.

– Почему вы отказываетесь от моей помощи?
– неожиданно прямо спросил мужчина.

– У меня был суровый наставник.
– Ханна старалась не смореть на него. Не то, чтобы она смущалась мужского обволакивающего взгляда, но мистер Вуд был излишне самоуверен, и следовало преподать ему урок разнодушия.

– Но я не он.

– Вижу, что вы не он. Однако насколько я успела заметить, то вы, Саймон, пользуетесь признанием у здешних красавиц. А у меня и без вас подмочена репутация. Даже гадать не нужно, чтобы предположить, какие сплетни поползут по городу.

Поделиться:
Популярные книги

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый