Третий не лишний
Шрифт:
Вот черт.
Адам, конечно, виделся с ними раньше, и они оба сказали, что мне не о чем беспокоиться. Но это не помогало мне не паниковать. Я никогда раньше не «знакомился с родителями». То есть с родителями того, с кем я встречался. Меня никогда раньше не представляли, как чьего-то бойфренда.
— Они знают, что мы вместе, — сказал Саймон в машине по дороге туда. Он был за рулем, Адам сидел на переднем сиденье, а я сзади.
Тьфу ты. Я положил руку на область желудка, пытаясь
Саймон посмотрел на меня в зеркало заднего вида.
— Я рассказал им о тебе, — сказал он так спокойно, как будто обсуждал с ними погоду.
— Боже… — громко выдохнул я. — И что они сказали?
Сай рассмеялся.
— Ну, сначала мама разозлилась. И мне пришлось выслушать целую тираду о том, какой Адам замечательный и что я не должен был его отпускать. Что она думала, мы любим друг друга, и Адам самый милый мальчик, которого она встречала, и так далее все в том же духе.
У Адама отвисла челюсть.
— Она подумала, что мы расстались?
Саймон усмехнулся и кивнул.
— Да, и сорвалась на меня из-за этого, — он покачал головой. — Ну, после я ей конечно объяснил, что нет, мы все еще вместе, но мы встретили Уила, и теперь нас стало трое, а не двое... — он снова посмотрел на меня в зеркало и улыбнулся. — В общем, — продолжил он, — она была шокирована. Но после того, как я рассказал ей о тебе, успокоилась. И с нетерпением ждет встречи с вами.
Ох.
— А твой отец?
— Ну, я в основном разговаривал с ним о работе, — пожал плечами Саймон, — но не сомневаюсь, что мама рассказала ему.
И прежде, чем я успел еще что-нибудь сказать, Саймон свернул на подъездную дорожку. Это была очень дорогая на вид подъездная дорожка, которая вела к очень дорогому на вид дому. Я не обращал особого внимания на то, куда мы едем, потому что отчаянно пытался собраться с мыслями перед встречей с родителями Саймона, но, оглядев окрестности, понял, что мы находимся в районе, где знают цену деньгам.
Дома были огромными, а лужайки ухоженными.
Саймон притормозил у входной двери, схватил сумку и вышел. Адам последовал за ним, затем нехотя вылез и я.
— Все будет хорошо, — сказал мне Саймон, открывая дверь. — Они полюбят тебя.
Он вошел первым. Адам взял меня за руку и повел внутрь. Сам холл по размеру был почти таким же большим, как наша гостиная, с мраморными полами, мраморной лестницей и большими зеркалами на стенах. Все это больше смахивало на музей. Сай прошел дальше и бросил свою сумку на диван, как поступил бы у нас дома.
— Эй, мам? — крикнул Саймон, проходя в роскошную гостиную, которая соединялась с открытой кухней.
Боже правый... кухня! Я даже не представлял, как может выглядеть «кухня мечты», пока не вошел в нее.
Затем вышла женщина, она как будто появилась прямо из холодильника, с полными руками продуктов. Она была стройной,
— Доброе утро, миссис Стэнфорд, — поздоровался Адам со своей привычной улыбкой.
— Доброе утро, Адам, — сказала она, тепло улыбнувшись. Потом посмотрела на меня, и на мгновение мне показалось, что она слышит, как колотится мое сердце.
— Мам, это Уил, — гордо улыбнулся Саймон.
— Мэм, — поздоровался я, кивнув в знак приветствия.
— Саймон мне все о тебе рассказал.
Ох.
Адам обнял меня за талию и сжал, но Саймон сменил тему.
— Мам, для чего вся эта еда? — спросил он, глядя на продукты на столешнице.
— Ну, ты сказал, что вы приедете втроем, — объяснила она. — И я решила приготовить завтрак.
— Ладно, — пожал плечом Саймон. — А где папа?
— Наверху, — ответила она. — Думаю, он сейчас спустится.
Миссис Стэнфорд глянула на Саймона.
— Итак, не мог бы ты рассказать мне, что это за важная встреча такая?
Саймон посмотрел на нас с Адамом, а потом снова перевел взгляд на мать.
— Я попросил папу выкупить наш отель.
Глава 16
— Ты – что? — спросили мы с Адамом в унисон.
— Я попросил отца выкупить наш отель, — повторил Саймон снова, посмотрев на нас.
Затем глянул на мать.
— В этом есть смысл.
Миссис Стэнфорд положила на стол тяжелую деревянную разделочную доску и посмотрела на Саймона.
— Его бизнес не касается отелей, он вообще не в гостиничном секторе, Саймон. Почему отец вдруг заинтересовался покупкой вашего отеля?
— Ну, его это и не интересует, — Саймон пожал плечами и, взяв сырой гриб, откусил кусочек. — Я попросил его встретиться со мной, чтобы я смог убедить его.
— И каковы твои навыки ведения переговоров? — улыбнулась его мать.
— Чьи навыки ведения переговоров? — поинтересовался кто-то низким голосом позади нас.
Я машинально обернулся, чтобы посмотреть, кто это сказал, и наткнулся взглядом на стоявшего там высокого мужчину с темными, слегка седеющими волосами, который, по всей видимости, и являлся отцом Саймона. Одет он был во что-то смахивающее на костюм для гольфа. Хоть они и не были похожи – Саймон больше походил на мать – было в нем что-то такое, что придавало генетике Саймона завершенный смысл.