Третий способ
Шрифт:
– Я тоже, - кивнул я, окидывая её суровым взглядом.
– И я хочу, мисс Холт, чтобы вы кое-что уяснили. Если я безоговорочно верю, что вы её не убивали, то это вовсе не означает, что я готов принять на веру и все остальное, что вы нам расскажете. Например, мне не ясна ситуация с разводом. Если, скажем, окажется так, что развода хотел ваш муж - для того, допустим, чтобы жениться на Фиби Арден, - а вы упирались, то это заставит меня взглянуть на случившееся совсем иными глазами.
– Нет.
– Майра насупилась.
–
– Это верно. Скажите, насколько вы близки с Джуди Брэм?
– Она моя лучшая подруга. Немного сумасбродная, но я все равно очень люблю её.
– И вы уверены, что она достойна вашей любви?
– Да, вполне.
– Постучите по дереву.
– Я перевел взгляд на Вулфа.
– Поскольку вы так любезно согласились помочь мне, я согласен выслушать ваше мнение. Вы готовы поверить, что мисс Холт не убивала Фиби Арден?
– Я готов принять эту версию в качестве рабочей гипотезы, - проворчал Вулф.
– На мой взгляд, очевидно, что убийство совершил некто, который знал о том, что за рулем такси окажется мисс Холт, - произнес я.
– Поскольку Кирнс так и не показался, включенные радио или телевизор, были, судя по всему, уловкой, чтобы выманить мисс Холт из такси.
– Возможно, но вовсе не обязательно. Не исключено, что это лишь случайное совпадение. Либо ловушка была уготована вовсе не для мисс Холт, а для мисс Брэм.
Я снова переключился на Майру.
– Какие отношения между Джуди Брэм и вашим мужем? Насколько они близки?
– Близки?
– Майра снова нахмурилась.
– Они совершенно не близки. Если вас интересует интимная близость, то Джуди, по-моему, вообще не подпускает к себе мужчин даже на пушечный выстрел. Хотя я и не исключаю, что мой муж в свое время пытался её соблазнить.
– А у Джуди не было причин желать смерти Фиби Арден?
– Боже мой - нет!
– А нельзя ли допустить, что Джуди решила тайком от вас сблизиться с вашим мужем, а Фиби Арден им мешала?
– Допустить-то, конечно, можно, - сказала Майра, пожав плечами, - но лично я в это не верю.
– Вы слышали версию, которую я предложил мистеру Вулфу, - промолвил я.
– Мне по-прежнему кажется, что человек, который её убил, знал о том, что вы собираетесь приехать туда в такси вместо своей подруги. Нельзя ведь исключить, что Джуди Брэм могла кому-то рассказать об этом.
– Исключить нельзя, - согласилась Майра.
– Но, на мой взгляд, это крайне маловероятно. Джуди не такая. Она не стала бы трепаться почем зря.
– Может, вы сами кому-нибудь рассказали. Подумайте как следует.
Губы её дернулись. Раз, другой. Прошло две секунды.
– Нет, - сказала она наконец.
– Врете, - решительно сказал я.
– И извиняться мне некогда. Кому вы об этом рассказали?
–
– Кто он?
– Нет, мистер Гудвин. Не пытайте меня.
Я вынул из кармана двадцатку с десяткой, добавил ещё одну двадцатку, уже из собственного бумажника, затем встал и подошел к ней.
– Вот ваши полсотни, - сказал я, протягивая ей деньги.
– А я из игры выхожу. Покинуть дом можете через черный ход.
– Но я уверяю вас - не способен он на это!
– Если так, то и опасаться ему нечего. Я его не укушу. Но я должен знать все то, что известно вам - в противном случае, ничего у нас не выйдет.
Губы Майры снова дернулись.
– Неужели вы на это способны?
– спросила она.
– Просто так взять, и бросить меня на произвол судьбы?
– Запросто, - ухмыльнулся я.
– С сожалениями и наилучшими пожеланиями.
Она шумно вздохнула.
– Ваша взяла. Я и правда рассказала об этом своему другу. Вчера вечером, по телефону. Его зовут Джилберт Ирвинг.
– Он вам только друг, или - больше?
– Нет. Он женат, да и я замужем. Мы с ним просто друзья.
– Он знаком с вашим мужем?
– Да. Они давно знакомы, хотя близкими друзьями я бы их не назвала.
– А Фиби Арден он знает?
– Они знакомы. Но не близко.
– Почему вы решили посвятить его в свои планы?
– Мне хотелось знать его мнение. Он очень... умен.
– И каково же его мнение?
– Он назвал мой план глупостью. Точнее даже - бесполезной тратой времени. Он сказал, что мой муж не станет со мной говорить. Нет, мистер Гудвин, это просто нелепо. Нет никаких оснований...
В дверь позвонили. Я сделал по направлению к прихожей целых три шага, прежде чем вспомнил, что больше здесь не работаю. И все же, решив проявить великодушие, приблизился к двери и заглянул в прозрачное лишь с нашей стороны стекло. На крыльце стояли двое - мужчина и женщина. Инспектора Кремера я узнал сразу, а вот с опознанием женщины пришлось повозиться. Однако, хотя тусклое уличное освещение и не позволило мне как следует разглядеть обрамленный фотоснимок на приборной панели такси, возвращался я в кабинет уверенный. Рядом с инспектором Кремером стояла Джудит Брэм.
Глава 5
Конечно, ввиду того, что дело вел я, мне не возбранялось и самому взять бразды правления в свои руки, но ведь и Вулфа не раз интересовало мое мнение, а раз так, то почему бы не отплатить ему той же монетой? Я вернулся в кабинет и провозгласил:
– Кремер и Джуди Брэм. Что если...
– Джуди!
– вскричала Майра.
– Как она здесь оказалась?
Не обращая внимания на её истошные вопли, я предложил Вулфу:
– Что если нам с мисс Холт потихоньку испариться, предоставив их вам?