Три поколения
Шрифт:
Багровые мозоли царапали щеки и лоб. За завтраком распухшие пальцы неловко держали ложку, и щи расплескивались по скатерти.
«От топорища это. Зато на работе от других не отставал», — утешал себя Митя.
— Одеревенели ладошки-то… В покос у меня тоже пухнут рученьки первую неделю. Дай-ка я мазью их смажу. — Феклиста принесла сметаны и топленого масла. — Теперь еще ложечку деготьку парового, и руки как пух сделаются.
Митя покорно подставил Феклисте ладони, и она втерла в них пахучую мазь.
— Городской
Митя недоумевал, как это можно после двухнедельной работы в лесу в первый же день отдыха отправиться на рыбалку. Но, скрывая свое удивление, сказал:
— Меня-то чего же не разбудили, и я бы пошел…
— Карусель-то, карусель-то, батюшки!..
Анемподист Вонифатьич ворочался с боку на бок, но сон бежал от него, и он смотрел в темноту, повторяя:
— Карусель-то, карусель-то какая!..
Слово «карусель», подвернувшееся невесть откуда, лучше всего определяло создавшуюся обстановку.
— Не спишь, старик? — спросила Фотевна.
— А ну вас к бесу, окаянные, прости ты меня, господи, ночью спокою не дают!.. — Анемподист уцепился за оклик жены и ругался долго и с причетами, стараясь сорвать зло.
Два дня и две ночи клокотало его сердце. Все сизевские распрятались по углам, боязливо наблюдая за стариком. Баловень Анемподиста, Жулька по неопытности кинулся с лаской к ногам хозяина и от пинка отлетел в сторону. Девки из рыжих сделались пепельными. Фотевна ходила пришибленная и решила в неурочный день топить баню:
— Может, на горячем полке, в пару, поотойдет.
Утром, до солнца, Анемподист уже поднял дом. В предрассветной мгле доили коров. Заглушенно шумел сепаратор в погребице. Блеяли, похрюкивали, топали копытцами козы, овцы, свиньи, телята. Бесшумно сновали по дому Вонифатьичевы чада, шепотом отдавала хозяйственные распоряжения Аксинья.
Анемподист гремел в амбаре, переставляя с места на место бадейки с медом, и разговаривал сам с собой:
— Вот карусель, карусель-то заварили!..
— Ты, Зиновей Листратыч, одним словом, может, сомневаешься во мне, так вот тебе, как перед престолом всевышнего! — Анемподист поднял глаза и перекрестился. — И лошадь и седло… езжай, копейки не возьму! Как-никак кровный мне доводишься — худо ни добро, зять. А они, брат, в ложке воды утопят человека… Есть, говорит, в Козлушке Зиновейка-Маерчик, так и пишет — Маерчик, кулацкий зять, плут и лентяй, и неизвестно, отчего идет он напротив артельного дела.
Сизев помолчал и опять заговорил вполголоса:
— Чистое дело — карусель! Поперек горла, видишь ты, стали мы им. Один, говорят, кулак, а другой в поддужных у него ходит… Гнида, ногтем его,
Ушел Анемподист от Зиновейки успокоенный и дорогой даже запел церковную стихиру.
В волость собирался Маерчик. Надо было решать, а Митя не знал, как быть.
«Пусть едет Вавилка! Мне нельзя… Подумают еще, что от горячей работы сбежал».
Дед Наум настаивал, чтоб ехал Митя. Ивойлиха просила отрядить Вавилку:
— И кожи из выделки взять надобно, и мелочишки кое-какой купить.
Терька с Зотиком не знали, на чью сторону встать, Амоска же предложил послать с важными бумагами его.
— С Зиновейкой и я не заблужусь, а что проку в волости от Вавилки? Ну что проку? Пошлите меня, ребятушки, я помозговитей этого пентюшонка, а Вавилка поздоровей здесь с литовкой…
Упоминание Амоски о покосе вновь подхлестнуло Митю.
— Пусть едет Вавилка, — решил он, — а мы уж с тобой, Амос Фомич, зимой съездим.
Вечером Митя с Зотиком и Амоской сходили к дуплястой пихте. Со всеми предосторожностями вынули портфель и принесли домой.
Глава XXVII
На левом берегу реки Становой, на широкой излучине, раскинулись заливные луга. Мягкие и густые вырастают на них травы. В километре от заимки, на шивере, — «покосный брод».
Утрами с лугов вместе с медвяными запахами цветущих трав доносится в Козлушку неумолчное скрипение коростелей, крик перепелов и кряканье уток. После ночных дождей молочная пелена тумана надолго закутывает соседние с лугами горы, лесную чернь и речное ущелье. В знойный полдень дрожит и плавится над лугами марево, рябит в глазах.
Душно в эту пору в лугах. Горяч, густ и прян воздух. Обливается птом с головы до ног человек. Единственное спасение в полуденные часы — река.
Дед Наум сам примеривал косьевища [32] литовок по росту артельщиков и привязывал ручки.
— Против пупу, не выше и не ниже, должна быть ручка у литовки, — пояснил он Мите. — Ниже — поясницу будет ломить, выше — плечам надсадно…
Отбитые и направленные еще с вечера косы поблескивали голубизной стали.
32
Косьевище — держак косы.
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Найди меня Шерхан
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
