Три проблемы для Золушки
Шрифт:
– Он умер, - орала Джеки. – Умер, умер, умер. Мертв, черт возьми. Мертв, как проклятая дверная ручка. Вот гадство!
Я посмотрела на Лулу, та недоуменно пожала плечами: «я без понятия».
– Я только что добралась досюда, - пояснила Лула. – И не могу от нее ничего добиться, кроме того, что ублюдок мертв. Может, она слишком нанюхалась коки. Нам, наверно, нужно чем-нибудь ее успокоить.
– Я не нанюхалась коки, ты, долбанная «про», - возмутилась Джеки. – Я только пытаюсь втолковать тебе, что он мертв, а ты, черт возьми, не слушаешь.
Я
– Он умер где-то поблизости?
Как мне хотелось на этот раз услышать «нет». Я уже исчерпала мою квоту мертвецов на тысячелетие вперед.
– Видишь вон те большие кусты у мусорного бака? – спросила Джеки.
– Ага.
– Видишь, вон там торчит из кустов уродская ножища?
Черт возьми. Она была права. Из кустов торчала нога.
– Черт, Джеки, - произнесла я. – Это ведь не ты прикончила эту ногу, верно?
– Нет, я не убивала эту ногу. Но это именно то, что я пытаюсь тебе сказать. Кто-то меня обставил. Я тут сидела, морозила задницу, ждала, когда прикончу этого сукиного сына Камерона Брауна, а кто-то меня надул. Где справедливость!
Джеки порулила к мусорному баку с Лулой и мной, чтобы с ходу подтвердить сказанное.
– Я решила почистить машину, - рассказала Джеки. – Поэтому вышла с мешком мусора, чтобы выбросить в мусорный контейнер, и увидела, как что-то отражает свет. Посмотрела поближе, а это часы. А потом увидала, что они прилагаются к запястью. И тогда сказала себе, черт побери, я знаю эти часы и знаю это запястье. Поэтому потолкалась здесь и посмотрела, с чем имею дело. Посмотрите, что я вытащила из проклятого мусора.
– Она остановилась у кустов, наклонилась, схватилась за ногу и выволокла на обозрение труп мужчины. – Только взгляните на это. Он мертв. И если этого мало, так он еще окоченел. Этот ублюдок превратился в огромную сосульку. Не похоже, что мне даже доведется увидеть, как он гниет. Проклятье.
Джеки отпустила ногу и наградила Камерона хорошим пинком в бок.
Мы с Лулой отскочили и втянули воздух.
– Вот черт, - произнесла Лула.
– Это еще не все, - добавила Джеки. – Я тут сидела и ждала его, чтобы застрелить, и я это сделаю.
Джеки распахнула пальто, вытащила девятимиллиметровую «беретту» из спортивных штанов и всадила половину обоймы в Камерона Брауна. Камерон подпрыгнул, как от удара, но по большей части пули не произвели большого эффекта – лишь несколько дыр появились в различных частях тела.
– Ты совсем что ли? – завопила Лула. – Парень же мертв! Ты стреляешь в мертвеца!
– Я не виновата, – заявила Джеки. – Я-то хотела его застрелить, пока он был жив, но кто-то меня обставил. Я только пытаюсь сделать все возможное в дерьмовой ситуации.
– Да ты пила, - догадалась Лула.
– Да, черт возьми. Замерзнешь на фиг до смерти, если время от времени не пропускать по глоточку.
Джеки подняла пистолет, высматривая, как бы еще всадить несколько пуль в Камерона.
– Ну, держись, - сказала Лула. – Я
Мы еще постояли и послушали «оу-у, оу-у, оу-у».
– Сматываемся, - предложила Лула. – Каждый сам за себя!
Мы рванули к своим машинам и разом снялись с мест, почти врезавшись друг в друга, пытаясь выехать со стоянки.
Глава 7
Джеки, Лула и я встретились на парковке у закусочной "Данкин доунатс" за четверть мили от РиверЭдж. Мы бок о бок припарковали свои машины и вышли посовещаться.
– Мне срочно нужен пончик, - заявила Джеки. – Хочу вон тот, разукрашенный, посыпанный цветными крошками.
– Тебе требуется нечто больше, чем пончик, - сказала ей Лула. – Голову тебе нужно проверить. Ты ведь только что стреляла в мертвеца. О чем ты только думала?
Джеки шарила по своим карманам в поисках мелочи на пончик.
– Думаю, я имею право стрелять в кого захочу.
– Че? – удивилась Лула. – Есть же правила. Этот мужик уже мертв, а ты выказываешь неуважение к покойному.
– Этот покойный заслужил неуважение. Он украл мою машину.
– Любой заслуживает почтения, когда умирает, - возразила Лула. – Таков обычай.
– Кто сказал?
– Спроси у Господа.
– Неужели? Ну, так вот, Господь ни хрена не знает правил. Говорю тебе, это дурацкий обычай.
Лула подбоченилась и выпучила глаза.
– Не смей так говорить про Господа, ты… ты… жалкая «про». Я не собираюсь тут спокойно стоять и позволять тебе поносить Господа.
– Хватит! – прикрикнула я. – Что насчет полицейских?
– А что с ними? – поинтересовалась Лула.
– Нам нужно им позвонить.
Джеки и Лула посмотрели на меня так, будто я заговорила на клингонском (язык инопланетной цивилизации клингонов из сериала «Звездный путь» - Прим.пер.).
– Кто-то ведь прикончил Камерона Брауна прежде, чем Джеки сделала из него швейцарский сыр. Не можем же мы оставить Брауна лежать там, рядом с мусорным баком, - сказала я им.
– Можешь не беспокоиться, - успокоила Лула. – Сейчас это местечко уже вовсю кишит копами. Они найдут Камерона. Он ведь там торчит прямо на виду.
– Ага, но стрельба по покойникам, наверно, является преступлением. Если мы не подадим заявление, это сделает нас соучастницами преступления.
– Я не собираюсь в полицию, - заявила Джеки. – Не-а. Ни за что.
– Поступить так было бы правильно, - заметила я.
– Черт возьми, - возразила Джеки. – Поступить так было бы просто глупо.
– Стефани права, - сказала Лула Джеки. – Только наркотики и виски удерживают тебя от того, чтобы поступать по совести. Похоже, и Господа ты оскорбляешь из-за наркоты и виски. Тебе нужно что-то с собой делать, - заключила Лула. – Ложись-ка ты в клинику для алкоголиков и наркоманов.
– Не-а, мне не требуется клиника, - упиралась Джеки.
– Угу, - настаивала Лула.