Три Рождества, которые мы провели вдали от дома
Шрифт:
«Корова!» – шипела Дейзи, но Чарли упорно висела на перекладине с побелевшими костяшками пальцев – того и гляди порвут кожу…
– Зачем я это делаю? – спрашивала она Дейзи – и себя – по пути в большой спортивный зал.
– Потому что ты сможешь, – отвечала Дейзи.
– Мне бы твою уверенность!
Они надеялись, что им никто не помешает, но в зале тренировались еще несколько человек.
– Глядите, братцы! – крикнул летчик, висевший вниз головой на перекладине. – Бог смилостивился над нами! Две неотразимые служащие ВААФ! Чем можем быть вам полезны, юные леди?
Чарли не ответила, но Дейзи, имевшая
– Для начала попробуйте немного повзрослеть.
Друзья летчика на перекладине засмеялись, Чарли восхищенно уставилась на Дейзи:
– С некоторыми мужчинами я справляюсь, но с такими бессильна…
– Он же одного с тобой поля ягода, – заметила Дейзи.
– Не совсем. И вообще, я не хочу, чтобы вся эта публика любовалась, как я выставляю себя дурой. Давай отложим это до завтра.
– Я не дам тебе упасть, Чарли. Пусть я маленькая, зато очень сильная, а ты у нас и вовсе коротышка. Давай, у тебя получится! Подумаешь, лесенка… Смотри вверх – и будешь наверху.
Чарли немного поразмыслила.
– Ладно, попробую. Но меня заранее мутит.
– Проблемы, леди? – Мужчина, старше остальных в зале, но такой же спортивный, занимался на «шведской стенке». Его светлые волосы почти полностью поседели, худое лицо было изборождено морщинами, обветренная кожа туго обтянула высокие скулы. Недурен для старика, как сказала бы Роуз.
– Мы просто занимаемся лазаньем, – ответила Дейзи за Чарли, лишившуюся, казалось, дара речи. Она бросила на подругу взгляд, чтобы убедиться, что та в полном порядке. – Мы делаем это вместе.
– Прекрасная идея! Вот так, не торопиться, перекладина за перекладиной. – Он не сводил с Дейзи глаз, и она внезапно поняла, что он знает об испуге Чарли и вовсе не думает о ней из-за этого плохо.
– Слушаюсь, сэр, – ответила она, уловив в его голосе привычку приказывать.
– Иногда проще смотреть прямо перед собой, – сказал он, глядя, как Чарли неуверенно ставит на ступеньку маленькую ножку. – Ни в коем случае не вниз и не вверх, потому что вершина покажется очень далекой.
– У тебя получается, Чарли, – шепотом подбодрила ее Дейзи.
Все шло хорошо, но внезапно Чарли остановилась и повисла на стенке, судорожно обхватив перекладину пальцами.
– Знаете, – раздался спокойный умиротворяющий голос, – у меня есть брат, который всегда во всем меня обгонял: в верховой езде, плавании, беге, лазании, нырянии. Кстати, леди, как вы относитесь к нырянию?
Ответа не последовало, да он его, кажется, и не ждал.
– Я так и не научился нырять, но не жалуюсь. Однажды старший брат усадил меня рядом с собой и объяснил, что у него тоже не всегда все получалось. Очень рано он решил, что будет заниматься только тем, в чем твердо уверен, и не позволит уговорить его делать что-то еще, пока он сам не убедится, что полностью готов. После этого я тоже стал говорить себе: «К этому я еще не готов. Раз такой здоровенный силач, как мой чудесный братец, позволяет себе отступать, то и мне не грех. Иногда я говорил: «Я еще не готов», а иногда: «Я готов».
– Я готова, – раздался тихий голос.
– Если вы уверены, давайте делать это вместе. Ну, раз, два, три…
Возвращаясь к себе в казарму, подруги сначала молчали. Моросил дождь, капельки блестели в свете фонарей у
«У меня тоже так, наверное», – подумала Дейзи.
Внезапно Чарли остановилась:
– Дейзи, я повела себя как набитая дура?
– Нет. Знаешь, высшие классы такие занятные! К счастью, меня никогда не пугало что-то… вещественное: высота, еще что-нибудь… Уверена, иначе я перестала бы контролировать события. Ты меня понимаешь?
– Я едва не преодолела страх. Чуть не описаться от ужаса перед командиром эскадрильи – нет, это не та история про войну, которую я хотела бы рассказать внукам.
От удивления Дейзи разинула рот. Командир эскадрильи? С одним она уже познакомилась, а теперь, как выразилась бы сама Чарли, замечательно провела время в обществе второго…
– Подполковник Кроуфорд, кавалер ордена «За выдающиеся заслуги» и так далее. Отец показывал его мне на приеме еще до войны. Награжден всеми странами, воюющими на нашей стороне. Притом изрядный выдумщик.
– Выдумщик?!
– Отец утверждал, что вся его родня – это замужняя сестра и два племянника, студенты Итона.
– Тогда он мне еще больше нравится! Надо будет попробовать. Вообрази: «Извините, Фрау Фюрер, я еще не готова…»
Взрыв хохота Чарли стал отличным завершением вечера.
Глава 9
Мысль, что их Дейзи проведет Рождество, как они считали, в одиночестве, сильно опечалила всех Петри. Они отправили дочери большую посылку в надежде, что она будет доставлена вовремя, сопроводив открыткой и письмом от летчика – так они предполагали. Фред долго боролся с собой, прежде чем переслать дочери этот конверт. Сначала он собирался бросить его в огонь. Ведь Дейзи не упоминала об этом человеке в своих письмах, не сообщала о содержании его первого послания. Но в конце концов он приструнил себя: «Это не твое дело, Фред Петри!»
Роуз по-прежнему встречалась со Стэном, парнем с фабрики «Виккерс» – вполне симпатичным, старше ее на два года. Думать о браке им еще время не пришло, но видеть, как они ладят друг с другом, было приятно. Что касается Дейзи, то пилоту-аристократу она явно не подходила: вечно путалась в грамматике, и Фред с Флорой не могли ее подучить. Безделица, конечно, но только не для таких шикарных типов, как Эдейр Максвелл.
«Я не желаю тебе никакого зла, парень, – мысленно обращался Фред к Эдейру, – но не хочу, чтобы моя малышка Дейзи терпела обиды, а ты ее обязательно обидишь, тут и спорить не о чем!»
Дейзи обрадовалась письму и посылке, которую решила отложить до Рождества.
Чарли получила несколько посылок, среди которых было кое-что с полок роскошных лондонских универмагов.
– На кухне обещают побаловать нас вкусным рождественским угощением, – сообщила она Дейзи, – но у меня предчувствие, что мы вполне обойдемся моими домашними гостинцами!
– Моя мать тоже наверняка что-то прислала, она отлично печет!
– Значит, грядет битва титанов: моя мать – председатель местного кулинарного общества. Она всем внушает ужас, как это ни глупо. Но не должна же она каждый раз одерживать победу! Например, в ее боевом арсенале больше нет душистого горошка, какая сдача позиций! – Чарли покосилась на конверты в руках у подруги. – Не пора ли тебе в них заглянуть? Нашим апартаментам недостает украшений.