Три Рождества, которые мы провели вдали от дома
Шрифт:
Теперь она чувствовала себя совершенно обессиленной, выжатой тряпкой в день уборки. Она нащупала и развернула сверток. Это была маленькая фотография в серебряной рамке. Чарли была в летной форме, в пилотском кресле самолета «бабочка-медведица».
– Прекрасная скромница Чарли! – Дейзи улыбнулась, но ее тут же опять начали душить слезы – откуда только они берутся? В свертке оказался еще и кожаный футляр с серебряным пояском.
– Это слишком, слишком… – Она запихнула свое богатство под подушку, улеглась и плакала до тех пор, пока не уснула.
Дейзи вернулась к работе, причем
– Здешние парни готовы друг друга поубивать за право пригласить тебя танцевать, Дейзи! Не обязательно выходить за кого-то из них замуж, если у тебя кто-то есть!
Что-то в этом роде она раньше слышала от матери.
– Не до того, сержант, война.
Соседки по казарме то и дело звали ее куда-нибудь с собой, но ей было совершенно не до веселья. Даже когда ее приглашали на танцы, где-нибудь поесть, в театр в соседнем Солсбери, она оставалась равнодушной. Теперешние курсы, как и первые, были рассчитаны на два месяца. Когда она ушла из школы, ей не исполнилось и пятнадцати. Необходимо было наверстывать, учиться.
– Не смеши меня, Дейзи! Поверь, немного удовольствия еще никому не вредило.
– Знаю, сержант, но лучше механика, чем вы, не найти, все это твердят, вот я и хочу научиться у вас всему, чему смогу.
– Все, чему тебе теперь остается научиться, – сами полеты. Это не по моей части. – Он вопросительно посмотрел на Дейзи, сидевшую верхом на носу самолета. – Ты же летала с тем пилотом «спитфайра»?
– Было дело.
– Как тебе это удалось?
– Мы познакомились еще до войны. Братья научили меня обращаться с разной техникой, и я помогала ему чинить двигатель самолета – совсем простой. А он в благодарность со мной полетал.
– Как все просто!
– Так точно, сержант Гордон!
– Значит, так, Дейзи. Экзамен в следующую субботу. Тебе ничего не стоит сдать его на «отлично». Я попытаюсь протолкнуть тебя на действующую, а не на ремонтную авиабазу. Но перед этим ты получишь увольнительную. Тебе есть куда поехать?
– А как же, домой, в Дартфорд.
– Никогда у вас не бывал! Там запросто можно схлопотать бомбой по макушке: это как раз на пути у бомбардировщиков.
После завершения двухмесячных курсов Дейзи получила, как он и предсказывал, самые лучшие оценки по механике и новое звание. Это повышение означало лишний шиллинг карманных денег – вот радость! Другие девушки мечтали о шелковых чулках, шампуне – только где его взять? – и о губной помаде, а у нее на уме были только почтовые марки. После Рождества она каждую неделю писала братьям: одному в лагерь военнопленных, другому «в море». Кроме того, она старалась не прерывать переписку со старыми школьными подругами Салли и Грейс. И, конечно, еще чаще писала родителям, никогда не забывая спрашивать о своих подопечных, Джордже и Джейке.
Ей казалось несправедливым, что груз заботы о матери лег на плечи одной Роуз. Дейзи было нетрудно радовать мать хотя бы своими письмами, что она и старалась делать. Она не знала, получают ли ее письма Сэм и Фил; Чарли предлагала, помнится, забрасывать Красный Крест посланиями в надежде, что хотя бы одно дойдет до Сэма. За два месяца на базе она получила одно письмо от Фила, одно от Грейс, коротенькую весточку от Салли – про роль в спектакле – и два письма от родителей. Эдейр Максвелл тоже прислал ей
В тот же самый день подбитый при выполнении боевого задания «спитфайр», пилотируемый Эдейром Максвеллом, приземлился на поле в Кенте.
Дейзи долго размышляла об Эдейре и его письмах. Сначала она собиралась ответить уже на первое, полученное вскоре после их полета над аэродромом на глазах у почти всего персонала базы.
Люблю ли я его? Наверное, да. Но значит ли это то же самое, что влюбиться? Не знаю. Что я вообще знаю о любви?
Ночь за ночью она лежала без сна, стараясь возродить в себе те чувства, которые испытывала в его обществе. Ей было с ним уютно? Как-то не романтично звучит. Ведь любовь и уют вроде бы несовместимы. В конце концов, где ей уютнее, чем в маминой кухне? Главное, уют – это совсем не то, что она испытала после его второго поцелуя в Новый год.
Как же ей недоставало Чарли! Вот кто сказал бы что-нибудь разумное и притом забавное, вот чьи слова навели бы порядок у Дейзи в душе!
Во второй вечер увольнения Дейзи уселась слушать радиоприемник, как вдруг тишину разорвал невыносимый рев воздушной тревоги. Прошло несколько минут – и сквозь этот вой послышался гул бомбардировщиков, снова летевших сеять смерть и разрушение в этой части Англии.
– Хоть насовсем переселяйся в убежище! – ворчала Флора, торопясь вместе с дочерьми вниз. – Что бы тогда делал ваш отец?
Дейзи и Роуз ничего не ответили. Отец, как и остальные дежурные, по-прежнему делал бы свое дело: патрулировал бы район, искал возгорания, тушил по мере сил пожары. И высматривал бы окна с нарушением светомаскировки.
Ждала ли Флора ответа от дочерей? Во всяком случае, кое-как устраиваясь в душной комнатушке, она сама ответила на свой вопрос:
– Он бы выполнял свой долг вместе с остальными. Ходил бы туда-сюда по Хай-стрит. – И она закрыла глаза, словно так можно было заглушить грохот разрывов.
– Близкое попадание, – прокомментировала один из взрывов Роуз, накручивавшая длинные волосы на бигуди, готовясь к свиданию со своим ухажером. – Сегодня Стэн работает допоздна, а налет, надеюсь, кончится до десяти. Мы собираемся в «Лебедь». Хочешь пойти выпить с нами, Дейзи?
– Сидеть и давиться теплым пивом, глядя на то, как вы со Стэном друг на друга таращитесь? Как-то не тянет, благодарю.
– Ты не станешь третьей лишней. Там будут молодые люди кроме нас.
Но Дейзи, задумавшаяся о другом, не ответила.
Немного погодя Флора открыла коробку и достала термос с горячим какао, сваренным раньше, на всякий случай. Она каждый день заготавливала горячее питье и могла сосчитать на пальцах случаи, когда оно не понадобилось.
Попив какао и успокоившись, она взялась за спицы. Полная решимости не унывать, она вязала для Фреда новый джемпер, расцветка которого должна была соответствовать цветам его боулинг-клуба.
– Если эти налеты продолжатся, то я довяжу джемпер задолго до начала сезона, – весело сказала она. – А потом возьмусь за летние кардиганы для вас обеих. Тебе, Дейзи, очень пойдет светло-желтый. Как ты счи… Нет, когда мой Сэм вернется домой, ему понадобится новая одежда, а он ведь вернется совсем скоро, ведь так, девочки?