Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тридцать шесть валентинок

Куин Джулия

Шрифт:

— И при чем же здесь Харриет? — не уступал позиций Клайв.

— Абсолютно ни при чем, если не вспоминать, что ты на ней женат. — Дэвид грозно нахмурился.

Клайв воинственно скрестил руки на груди.

— В отличие от тебя, ты-то и по сей день, ни на ком не женат.

Сюзанна с недоумением переводила взгляд с одного из братьев Манн-Формсби на другого.

— И что же, черт возьми, означает это заявление? — возмутился Дэвид.

— Только то, что, прежде чем вмешиваться в мои дела, неплохо было бы привести в порядок свои.

— Твои

дела! — Дэвид едва не взорвался. — С каких это пор мисс Баллистер стала твоей?

Сюзанна остолбенела от изумления.

— А когда она была твоей? — парировал Клайв.

— Тебя-то это точно не касается.

— Меня это касается больше, чем…

— Джентльмены! — не выдержала Сюзанна, не в силах поверить собственным глазам и ушам.

Двое взрослых мужчин ругались, как шестилетние дети, неспособные поделить любимую игрушку.

Но самое неприятное заключалось в том, что игрушкой оказалась она сама.

Однако братья ее не слышали. А если и слышали, то не обращали внимания, потому что продолжали пикироваться до тех пор, пока она не встала между ними.

— Дэвид, Клайв! Прекратите!

— Отойдите, Сюзанна, — прорычал граф. — Дело вовсе не в вас.

— Не во мне? — изумленно переспросила она.

— Нет, — сурово ответил Дэвид, — дело в Клайве. Всегда только в нем.

— Ну, ты, потише! — задиристо воскликнул Клайв и ткнул брата в грудь.

Сюзанна пришла в ужас. Дело доходило до драки! Она посмотрела по сторонам, но, к счастью, никто не обращал на них внимания, даже Харриет, которая спокойно сидела в отдалении и увлеченно беседовала с матушкой.

— Ты женился на другой, — прошипел граф. — Потерял все права на Сюзанну, как только…

— Я ухожу, — объявила она.

— …как только остановил выбор на Харриет. Так что не забывай…

— Я сказала, что ухожу! — повторила Сюзанна, не понимая, зачем пытается пробиться сквозь глухую стену. Дэвид ясно сказал, что дело не в ней.

Так оно и было. Сомневаться не приходилось. Она была нужна всего лишь в качестве какого-то глупого приза. Клайв хотел ее добиться, потому что считал, что она принадлежит Дэвиду. Дэвид тянул к себе по той же причине. О ней никто особенно и не заботился. Цель заключалась в том, чтобы победить в нескончаемом поединке самолюбий.

Вопрос стоял ребром: кто лучше? Кто Сильнее? У кого больше игрушек?

Борьба выглядела бесцельной, и Сюзанна уже устала наблюдать за нелепой ссорой.

А еще было обидно. Обидно до глубины души. Совсем недавно они с Дэвидом шутили и смеялись, и она уже позволила себе думать, что между ними зарождается нечто чудесное. Он вел себя совсем не так, как остальные мужчины. Слушал с интересом, что само по себе было необычно. А когда смеялся, то смех звучал тепло, искренне и правдиво. Сюзанне всегда казалось, что человека можно определить по смеху. Что ж, наверное, разбилась еще одна напрасная иллюзия.

— Я ухожу, — в третий раз предупредила Сюзанна, сама не понимая, зачем это делает.

Возможно, просто поддалась желанию добиться реакции.

— Нет, подождите, — отозвался, наконец, Дэвид и схватил ее за руку в тот самый момент, когда она действительно собралась предоставить братьям право выяснять отношения наедине.

Удивительно. Оказывается, он все слышал.

— Я вас провожу.

— Но вы чрезвычайно заняты, — возразила Сюзанна и скептически взглянула на Клайва. — Уверена, что сумею найти знакомых, которые отвезут меня домой.

— Раз приехали со мной, значит, со мной и уедете.

— Это вовсе не обязательно.

— Обязательно. Необходимо, — отрезал лорд Ренминстер, и Сюзанна сразу поняла, почему бомонд так боялся этого человека. Ледяной тон действительно мог заморозить Темзу.

Она посмотрела на надежно скованную льдом реку и едва не рассмеялась.

— Поговорим потом, — презрительно бросил граф брату.

— Пф-ф… — Смех все-таки вырвался наружу, и пришлось поспешно прикрыть рот рукой.

Братья дружно обернулись и раздраженно взглянули на нее. Сюзанна с трудом сдержалась, чтобы не расхохотаться. До сих пор она не замечала, до чего они похожи. И вот оказалось, что братья сердятся абсолютно одинаково.

— И что же тебя так насмешило? — обиженно спросил Клайв.

— Ничего. Смеюсь просто так.

— Просто так не смеются, — заметил Дэвид.

— Дело не в вас, — ответила Сюзанна, уже почти дрожа от хохота. До чего же приятно повторить высокомерные слова!

— Вы смеетесь, — сурово обвинил граф.

— Нет, не смеюсь.

— Еще как смеешься, — поддержал брата Клайв, и в этот миг они перестали ссориться.

Да, они больше не ругались, потому что объединились против нее.

Сюзанна посмотрела на Дэвида, потом на Клайва и снова на Дэвида, который выглядел таким злым, что, наверное, надо было дрожать от страха от макушки и до коньков. Но вместо этого Сюзанна наконец-то рассмеялась, открыто и от души.

— В чем дело? — дружно потребовали ответа братья.

Сюзанна покачала головой, но так и не смогла произнести ни слова и лишь продолжала смеяться, привлекая к себе всеобщее внимание.

— Все, пора везти ее домой, — авторитетно заявил Дэвид.

— Точно, — согласился Клайв. — Здесь оставлять нельзя, — добавил он таким тоном, словно хотел уточнить: в приличном обществе.

Лорд Ренминстер взял молодую леди под локоть.

— Готовы покинуть каток? — торжественно осведомился он, как будто она только что трижды не объявила о своем намерении.

Сюзанна кивнула, попрощалась с Клайвом и вместе с Дэвидом поехала туда, где переобувалась, надевая, коньки.

— Так в чем же все-таки дело? — спросил лорд Ренминстер, когда они, наконец, устроились в экипаже.

Сюзанна беспомощно покачала головой.

— Вы с Клайвом такие одинаковые.

— С Клайвом? — недоуменно повторил граф. — Ошибаетесь. Я ни капли не похож на Клайва.

Поделиться:
Популярные книги

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря