Трилогия о королевском убийце
Шрифт:
Мысль Верити звенела от возбуждения. Это расстроило меня.
— Полагаю, что вам следует пойти с этой идеей к будущему королю и обсудить ее с ним, — послушно предложил я.
Кетриккен долго молчала. Заговорив, она сильно понизила голос, чтобы слышал только я.
— Не думаю. Он решит, что это очередная моя глупость. Послушает немного, а потом будет смотреть на карту на стене или передвигать вещи на столе, ожидая, когда я закончу и он сможет улыбнуться, кивнуть и отослать меня к моим делам. Опять. — На последнем слове голос ее дрогнул. Она
Она плачет?
Я не смог скрыть от Верити моего раздражения от того, что это его удивляет.
Приведи ее ко мне. Сейчас, немедленно!
— Моя королева?
— Минутку. — Кетриккен смотрела в сторону.
Отвернувшись, она сделала вид, что чешет нос. Я знал, что она вытирает слезы.
— Кетриккен? — Я решился на фамильярность, которой не позволял себе много месяцев. — Пойдемте к нему. Немедленно. Я пойду с вами.
Она заговорила неуверенно, не оборачиваясь, чтобы посмотреть на меня.
— Ты не думаешь, что это глупо?
«Я не буду лгать», — напомнил я себе.
— Я думаю, что при нынешнем положении дел мы не можем пренебрегать никакими вероятными источниками помощи.
Произнося эти слова, я понял, что верю в них. Разве оба, и Чейд и шут, не намекали — нет, не умоляли именно об этом? Может быть, это мы с Верити были близоруки?
Кетриккен всхлипнула.
— Тогда мы сделаем это. Но… Подожди меня у моей комнаты. Я хочу взять несколько свитков, чтобы показать ему. Я быстро. — Она повернулась к Пейшенс и заговорила громче: — Леди Пейшенс, могу я попросить вас закончить без меня? Мне нужно сделать кое-что.
— Конечно, моя королева. С радостью.
Мы вышли из сада, и я последовал за ней в ее комнату. Я ждал довольно долго. Когда она вышла, малышка Розмари последовала за ней и настаивала на том, что сама понесет свитки. Кетриккен смыла с рук землю и переменила платье, надушилась, уложила волосы и надела драгоценности, которые прислал ей Верити, когда она была обручена с ним. Она несмело улыбнулась мне, когда я посмотрел на нее.
— Моя леди, королева, я ослеплен, — рискнул заметить я.
— Ты льстишь почти как Регал, — сообщила она и поспешила по коридору, но щеки ее разрумянились.
Она одевается так только для того, чтобы прийти поговорить со мной?
Она одевается так, чтобы… понравиться вам.
Как может человек, такой проницательный в отношении других людей, настолько не знать женщин?
Может быть, у него никогда не было достаточно времени, чтобы узнать их?
Я захлопнул сознание, отгораживая свои мысли, и поспешил за королевой.
Мы пришли в кабинет Верити как раз вовремя, чтобы увидеть уходящего Чарима. Он уносил охапку белья для стирки. Это показалось
Значит, я выгляжу так плохо?
Не для нее, напомнил я.
Когда Верити взял Кетриккен за руку и повел, чтобы усадить радом с собой на скамейку у огня, в ее взгляде был такой же голод, какой вызывала в нем тяга к Силе. Ее пальцы вцепились в его ладонь, и я отвел глаза в сторону, когда принц поцеловал руку своей жене. Возможно, Верити был прав относительно моей чувствительности к Силе, потому что ощущения Кетриккен ударили по мне с той же силой, с какой я чувствовал ярость других гребцов на «Руриске».
Я ощутил дрожь потрясенного Верити.
Закройся, резко скомандовал он мне, и внезапно я оказался один в своем сознании. Мгновение я стоял неподвижно, голова моя кружилась от его неожиданного исчезновения.
«Он в самом деле не представлял себе…» — подумал я и обрадовался, что эта мысль останется при мне.
— Мой лорд, я пришла попросить минуту или две вашего времени для… идеи, которая у меня возникла. — Кетриккен говорила тихо, напряженно вглядываясь в лицо Верити.
— Конечно, — согласился Верити. Он посмотрел на меня: — Фитц Чивэл, ты присоединишься к нам?
— Как вам будет угодно, мой лорд.
Я сел на табуретку у камина. Подошла Розмари и встала рядом со мной, у нее в руках была охапка свитков. Я подозревал, что их, вероятно, стянул из моей комнаты шут. Но когда Кетриккен начала говорить с Верити, она брала эти свитки, один за другим, стараясь подкрепить свои доводы. Все это были рукописи, в которых говорилось не об Элдерлингах, а о Горном Королевстве.
— Король Вайздом Мудрый, как вы, наверное, помните, был первым правителем Шести Герцогств, пришедшим в нашу страну, страну Горного Королевства, не как завоеватель. Поэтому о нем сказано в нашей истории. Это копии свитков, сделанных еще при его жизни, и в них говорится о его деяниях и путешествиях в Горном Королевстве. И, таким образом, косвенно об Элдерлингах. — Она развернула последний свиток.
Верити и я в изумлении склонились над ним. Карта. Поблекшая от времени, вероятно, плохо скопированная, но карта. Карта Горного Королевства с отмеченными на ней проходами и тропами. И несколько беспорядочных линий, ведущих к землям, находящимся за Горным Королевством.