Тринадцатые Звездные войны
Шрифт:
В темноте нельзя было передвигаться. Большинство людей оставались там, где их застала тьма. И они ложились спать, где могли, так как наступило время сна. Все они ждали наступления света.
Их опасаться нечего, думал Иезус Пьетро. Если сегодня ночью и возникнет угроза, то она придет не оттуда.
Пьетро был уверен, что Сыны Земли нападут на больницу, хотя их всего пятеро. Харри Кейн не оставит своих людей в больнице, где их ждет смерть. Он сделает, что сможет, несмотря
И майор Чин упустил одного. Это всего в двух милях от больницы. Беглец одет в полицейскую форму. Судя по тому, что он бежал, что он был один, и что его никто не видел, это был Мэт Келлер.
Пять досье на пятерых беглецов. Харри Кейн и Джейхок Худ — это старые друзья, наиболее опасные из всех Сынов Земли. Элен Матсон, Лидия Хэнкок и Мэт Келлер —- с этими он должен был поближе познакомиться вчера днем.
Самое тощее досье было на Мэта Келлера. Две с половиной странички. Работает на шахте, семья небольшая, несколько любовных интрижек. Никаких доказательств, что он входит в организацию Сынов Земли.
Иезус Пьетро был обеспокоен. Сыны Земли, если прорвутся в больницу, сразу же бросятся в вивариум, чтобы освободить своих товарищей. Но если Келлер...
Если Альфа Плато угрожают не Сыны Земли, а нечто другое, имеющее свою, непредсказуемую цель...
Иезус Пьетро был обеспокоен. Взглянув в окно, он с удовлетворением отметил, что туман рассеивается. На столе его лежала пачка из пяти досье, шестое отдельно от всех и пистолет.
В сиянии больничных прожекторов небо казалось жемчужно-серым. Стена чудовищной массой возвышалась перед ними. На ней выделялись черные силуэты, слышались чьи-то шаги.
Они долго пробирались сюда. Им пришлось прыгать через луч света, который принимался датчиком и при пересечении которого сразу же возникла бы тревога. Мэт прыгнул первым, а за ним Лейни. Мэт в это время стоял, смотрел на стену и отчаянно ЖЕЛАЛ, чтобы ее никто не видел.
И ее никто не увидел.
— Мы можем пройти к воротам,— сказал Мэт.
— Нет, Кастро мог отключить энергию и тогда ворота не открыть. Нет, есть путь лучше.
— Покажи.
— Нам придется немного рискнуть.
— А что?
— Заряд. Правда, я не уверена, что он заложен.
— Заряд?
— Видишь ли, в полиции в основном чистокровные колонисты. Но с ними нужно быть очень осторожными. Мы потеряли много людей в попытках завязать с ними контакт. Однако, кое-что удалось.
— Кто-то для вас заложил бомбу?
— Я надеюсь. В полиции есть два Сына Земли, но оба они могут оказаться предателями.— Она сунула руку в карман.— Черт побери, эта сука даже не имеет зажигалки. А в твоем кармане есть?
— Сейчас посмотрю. Вот.
Она взяла зажигалку и сказала:
— Со стены могут увидеть огонек. Нужно прикрыть его.— И склонилась
Мэт тоже распростерся над проводом. Желтый огонек с шипением пробежал под ним и скрылся под стеной.
Лейни схватила его руку.
— Бежим! Вдоль стены! — Он последовал за ней.— Теперь ложись!
Он упал возле Лейни на живот. Послышался оглушительный взрыв. Осколки засвистели в воздухе. Один из них оторвал клочок уха Мэта и тот схватился за рану и выругался.
Однако нельзя было терять времени. Лейни рывком подняла его и бросилась к месту взрыва. В стене зияло отверстие. Мэт поднял голову, ожидая увидеть сотни глаз, устремленных на него. И вдруг все вокруг ярко осветилось.
— Сюда! — Лейни упала на колени и поползла. Мэт услышал свист пуль возле себя. Он тоже упал на колени и последовал за Лейни.
Сначала отверстие было достаточно большим, чтобы пробираться на четвереньках, но затем оно сузилось, и им пришлось ползти на животе. Острые камни царапали бока. Здесь тоже был яркий свет, такой яркий, что у Мэта слезились глаза.
— Я боюсь,— пробормотал он.
— Заткнись,— рявкнула Лейни и обернулась к нему.
Они были уже на другой стороне стены. В ярком свете Мэт увидел, как изменились ее глаза. Затем она повернулась и побежала прочь. В одно мгновение она была далеко от него и Мэт не мог догнать ее.
Со всех сторон слышался топот бегущих ног. Их окружали. К его удивлению, никто не остановил бегущую Лейни. Однако за ней погнались.
И никто не пытался остановить Мэта. Он был невидим. Но он потерял Лейни. Без него она была беспомощна. Правда, пистолет... И он не знал, как добраться до Полли. Он стоял на месте, как растерянный мальчишка.
Нахмурившись, Харри Кейн рассматривал руки Парлетта, которые были непохожи одна на другую. Он видел раньше трансплантированную кожу, но такую работу он видел впервые.
— Это ведь не искусственная рука? — спросила Лидия.
— Нет. Но это и необыкновенная трансплантация.
— Он уже должен прийти в себя.
— Я уже очнулся,— сказал Парлетт.
— Ты можешь говорить?
— Да.— Голос Парлетта напоминал скрип двери. Однако в нем слышался ясно акцент поселенца. Он говорил медленно, тщательно выбирая слова.— Могу я попросить воды?
— Лидия, дай ему воды.
— Пожалуйста.— Лидия поднесла к губам старика стакан и тот пил маленькими глотками.
Харри рассматривал Парлетта. Они посадили его, прислонив к стене. Он еще не мог двигаться, но лицо уже ожило и теперь на нем появилось выражение.
— Спасибо,— сказал он уже окрепшим голосом.— Ты не должна была стрелять в меня.
— Ты хотел нам что-то сообщить, Парлетт?
— Ты — Харри Кейн. Да, у меня есть что сказать тебе. Я хочу предложить тебе сделку.