Триумф Боло
Шрифт:
Калима замолчала. Пять лет упорной учебы и работы позволили ей восстановить многое, но приниматься за речевой процессор было страшно.
— Но ты сам хочешь, чтобы я этим занялась?
— Ч-черви..
Перевод: «Пусть меня лучше черви едят, чем оставаться в таком состоянии».
— Ладно, здоровяк. Заранее извиняюсь, если что не получится...
Сзади, из пассажирского отделения, донесся голос Брэдли:
— Давай. Если не ты, то кто же?
Ладони взмокли, но она уже решилась. Она включила скоростной резонансный
Воняло жженой изоляцией. Шива тоскливо подвывал в пассажирском отделении. Время от времени Калима откидывались и стирала пот со лба. Брэдли протянул ей бутылку воды и сандвич, и она нетвердыми руками отложила резак.
— Спасибо. Вкусно.
— Сам готовил.
— Сколько мы уже торчим здесь?
— Чуть больше двух часов. Растереть тебе плечи?
— Давай. — Она высунулась из лаза.
Пальцы Брэдли сжали ее мышцы.
— Ох!.. Хорошо...
Закончив, он чмокнул Калиму в ухо. Она улыбнулась:
— Не хулигань! Мне еще добрых два часа работать. Держись, здоровяк. — Последние слова относились уже к Боло.
— Держать. Держать.
Она потрепала Шиву, облизавшего ей руку. Потом тщательно вытерла руку и нырнула в лаз.
Больше пяти часов провела она за работой, время от времени обращаясь к Боло с вопросами, на которые он отвечал в своей обычной манере или — еще хуже — вообще не отвечал.
— Ничего, ничего, ты еще не закончила, — успокаивал Брэдли.
Вот она воткнула разъем — и в нескольких местах посыпались искры, Боло издал резкий скрежет и дернулся на гусеницах.
Калиму тряхнуло током, и она резко отдернула руку. Брэдли мгновенно нырнул в лаз и вытащил ее наружу.
— Как ты? — Лицо его мертвенно побледнело.
— Я в норме. Уммер, Уммер, что случилось?
Прошло тягостное мгновение, и...
— Боло шесть-семь-ноль ГВН готов к несению службы.
— Уммер!
— Мой личный пароль, командир Теннисон.
Калима с Брэдли радостно завопили, Шива возбужденно залаял, прыгая по их ногам в тесном помещении.
— Молодец! — Брэдли крепко обнял ее и поцеловал.
Когда он отпустил ее, его лицо расплывалось в глазах Калимы, оба широко улыбались.
— Заговорил! Он заговорил, Брэдли! — Она прокашлялась, вспомнив свое положение командира. — Шесть-семь-ноль ГВН, можете оценить свои повреждения?
— Да, командир Теннисон. Контакт между командным центром и речевым процессором восстановлен. В схемах управления огнем произошло короткое замыкание. Я не в состоянии точно наводить орудия. Есть ли возможность заводского
Она мрачно посмотрела на Брэдли:
— Вот так.
— Может быть, не так все безнадежно, — попытался успокоить он, придерживая ее за талию.
— Будем надеяться. Шесть-семь-ноль ГВН, к сожалению, весь завод это я. Если я запрошу помощь официально, флот пришлет сюда кого-нибудь спалить твой командный центр. Ты у них числишься погибшим.
— Понятно. Но в моем теперешнем состоянии я не могу полноценно функционировать.
— Посмотрим, что я смогу еще сделать. За пять лет я смогла восстановить твой голос.
Она под руководством Боло занялась поисками неисправности. Вскоре причина была установлена.
— Охо-хо... — Плохо было дело. В результате короткого замыкания сгорел твердотельный узел в цепи управления огнем. — Может быть, есть такой в запчастях?
— Все запчасти и комплектующие уже использованы, командир. Мои сенсоры работают нормально. Повреждения в психотронных цепях устранены. Утечки в аварийных батареях устранены. Я могу использовать 68,935 процента памяти Но цепь управления огнем требует ремонта.
— Ну вот, обязательно повторять, — пробурчал Брэдли в пассажирском отделении.
Калима понурилась:
— Это я навредила?
Боло помедлил полсекунды — вечность для боевой машины.
— Да, командир. Я очень рад, что снова могу говорить. Возможно, удастся обнаружить пути обхода поврежденного узла. Просматриваю память. — Еще через секунду он сказал: — К некоторым разделам памяти доступа нет, по имеющимся данным, возможности обхода поврежденного узла нет. Могу ли я получить дополнительную техническую информацию?
— Откуда? Кто нас допустит к закрытым данным... — бормотал Брэдли.
— Но мы можем скачать ему все, что есть в библиотеке колонии, все из библиотеки моей матери. Мы ведь часть уже загрузили в те чипы, которые стырили.
Брэдли усмехнулся. Он вспомнил суматоху, вызванную обнаружением пропажи. Подозрение пало на малышей, когда один из чипов был выкопан в «пиратском кладе». Серьезно к делу никто не отнесся, а Брэдли согласился за свой счет компенсировать убытки, потому что это он был инициатором пиратских игр малышей. Потерю компенсировали со следующим рейсом транспортного космического судна, а Боло получил то, в чем крайне нуждался.
— В общем, попробуем, — решила Калима.
— Решено. Ты копируешь библиотеку матери, а я займусь контрабандой в библиотечных архивах.
Они вылезли из Боло. Шива съехал по скобам верхом на Брэдли, потому что собака не в состоянии пользоваться такой лестницей. Он спрыгнул в высокую траву и уселся, оскалив зубы. Псу нравились эти визиты. И он свято хранил тайну — даже от других собак.
Калима осмотрела долину:
— Знаешь, я иногда пытаюсь представить себе, как все происходило тогда. Они поняли, что пришел конец когда лишились последнего Боло.