Трое за те же деньги (сборник)
Шрифт:
Я велел ему продолжать наблюдение и пошел в кабинет Ортона. Ортон тоже выглядел не слишком счастливым. Он сообщил:
– Дитмара и Френда сегодня утром выпустили.
– Кто их вызволил?
– Бенни Стейдж.
Стейг – один из наших самых известных адвокатов.
– Откуда он вообще узнал, что мы их задержали?
– Не спрашивай, я понятия не имею.
– Где они?
– Снова в «Флорентине». Я предупредил, что они не должны покидать город. А они ответили, что и не собирались этого делать. И вели себя весьма заносчиво.
Я опять поехал в «Флорентину». Но зашел не к Дитмару и Френду, а к Баку Пангуину.
Тот даже не стал притворяться, что рад меня видеть.
– Я знаю, почему вы пришли.
– А об убийстве Ковски?
Он выругался.
– Должно же хватить у вас ума, чтобы понять, что такие дела нашему отелю совсем не к лицу. За какие–то две недели – три убийства… – Он вытер бледный лоб вышитым платком. – Почему, черт возьми, все должно было случиться именно здесь?
– Потому что вы взяли на работу «Француза».
– Что вы этим хотите сказать?
Я объяснил ему.
– Смерть «Француза» вызвала своего рода цепную реакцию. Не знаю, что явилось причиной, но если вы что–то знаете и не говорите, то тем самым только вызовете еще большие неприятности. Конечно, если вы сами тут не замешаны.
– В этих убийствах?
– Мы с вами беседуем не на прогулке в парке. Хочу задать прямой вопрос: вы знаете, за что убили «Француза»?
– Когда он умер, я еще понятия не имел, что его убили. Я думал, что это был сердечный приступ.
– Но теперь вы это знаете.
– Потому что мне сказали ваши люди. Только потому.
У меня было ощущение, что он что–то скрывает. Я не мог бы это доказать, но его поведение несколько изменилось.
– Мистер Пангуин, – сказал я, – это не шутка. Предупреждаю: если вы что–то знаете, что может нам помочь, и не сообщите нам, я сделаю все, что в моих силах, чтобы выжить вас из Лас–Вегаса.
Пангуин взглянул на меня с каким–то мучительным выражением, которое я у него никогда прежде не замечал. Он был похож на осужденного, который знает, что пойдет на эшафот, если не скажет, а если скажет, его настигнет кара, как только он выйдет из тюрьмы.
– Я ничего не скрываю.
– У вас здесь два милых гостя: Дитмар и Френд. Скажите им, что вам нужен их номер.
– Но послушайте, так никто не делает…
– Это вы послали Стейджа их выручать?
Он не ответил.
– Кто сказал вам, что они сюда приезжают? Кто велел о них позаботиться?
Внезапно он разозлился. Ни жестом, ни звуком он не выдал своей ярости, но она ощущалась в атмосфере. Это была горькая, жгучая ярость.
– На эти вопросы я вам отвечать не буду, – бросил он с надменным превосходством. – Я не знаю, что делают в Лас–Вегасе Дитмар и Френд, и мне это безразлично. Если вы можете доказать, что они преступили закон, докажите мне это, и я стану с вами сотрудничать. А пока не можете, меня это совершенно не интересует.
Пангуин был как стена, прочная и неприступная.
– Если вы хотите так, пожалуйста. Но ведь вы живете на проценты, верно? Тогда я скажу вам вот что: в этом деле вы определенно потеряли свою долю.
Из машины я по радиотелефону связался с управлением. Дежурный сержант попросил минуту подождать, со мной хотел говорить Эл Фрид.
– Есть письмо для вас, лейтенант, – возбужденно сообщил он. – Вернее, оно адресовано вам или кому–нибудь другому в управлении.
– От кого? – спросил я, подумав о Китти, которая захотела сообщить мне, как у них с Джо прошла поездка. Но Фрид сказал:
– От Доры Ковски.
– Что–нибудь важное?
– Думаю, да. Я прочитаю вслух. Здесь написано:
«Дорогой лейтенант, я сегодня утром приехала в Новый Орлеан и нашла у моей тети прилагаемое письмо. Оно было адресовано Майку. Я его вскрыла и отправляю вам. Надеюсь, оно поможет в ваших поисках. С дружеским приветом, Дора Ковски.»
– И что там?
– Один момент. Теперь я прочитаю вам упомянутое письмо:
«Если я паду жертвой
– Это все, – сказал Эл Фрид.
– И ничего больше?
– Ничего больше, кроме подписи «Майк Ковски». Итак, теперь мы знаем, кто убил Ковски и «Француза». Остается только выяснить, кто убил Хобарта. И найти эти деньги.
– Да, – протянул я. – Привезите в управление «Железные Штаны». Я сейчас приеду.
И в раздумье положил трубку. Итак, нам осталось всего лишь узнать, кто убил Хобарта и написал троим женщинам угрожающие письма. Дело близилось к развязке. Скоро, очень скоро все сконцентрируется на деньгах. На деньгах, которые все еще спокойно лежали на складе. Тех, которые Джо держал в своем письменном столе. Следовательно, скоро прозвучит имя Джо.
Впервые за все время работы я не испытывал удовольствия от своей профессии. Больше всего мне хотелось бы просто все бросить. Просто сказать: черт побери, с меня довольно!
Глава 16
И опять я сидел у себя в кабинете. Снаружи волны зноя все еще перекатывались над Лас–Вегасом; город, казалось, плавился от их жара. Здесь, в кабинете, было прохладно. Но холод исходил не только от кондиционера, я ощущал его своим затылком.
Китти улыбалась мне через стол с фотографии. Я внимательно изучал черты ее лица, куда более внимательно, чем прежде. Я смотрел на нее, как на постороннего человека, стараясь отбросить все личные впечатления и чувства, все воспоминания о нашем многолетнем знакомстве.
Я вглядывался в большие, теплые, ласковые глаза Китти с лучиками морщинок в уголках от доброй улыбки. Она выглядела здесь моложе, чем я ее помнил, и излучала ту внутреннюю уверенность, которая свойственна людям, живущим в покое и безопасности.
Как же могла эта женщина выйти замуж за такого игрока, как Фрэнчи Мэлмен? За Мэлмена – обманщика, который устраивал женщинам фальшивые свадебные церемонии и водил их за нос? Даже принимая во внимание ее молодость, едва ли можно представить себе такого рода супружество.