Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И не было понимания, как жить после этого, что делать.

Мерл уже не помнил обо всех своих невзгодах: о потере руки, о ломке, вообще обо всем. Неприятности последних дней затмил дикий, просто не помещающийся в груди, переливающийся через края, ужас от осознания произошедшего.

Мужчина старательно гнал от себя мысли о том, что случилось в гардеробной, с этим он разберется позже. Так разберется, что мало не покажется. Сейчас имело значение только одно: Мишель. Где она, что с ней, куда ушла. Он бы рванул за ней сразу, как только осознал, что ее нет на территории, но рука, блядь, рука! Один

он и без руки бы выжил, но надо было спасать девочку. Его маленькую девочку.

Она сейчас одна, где-то там, среди мертвяков. Мерл даже боялся представить ее душевное состояние после того, что сотворил его брат-полудурок.

Ушла скорее всего еще вчера. Значит в ночь. Блядь. Маленькая девочка. Ночью. Одна. Среди мертвяков. Блядь!!!!!!

– Гризли, ходи сюда!
– Мерл углядел вышедшего следом за ним мужчину.

– Слышь, она ушла вчера. Пошла по дороге скорее всего. В город. Хотя и в лес могла. Надо искать.

Фразы выдавливались с трудом, словно горло сдавило болью.

– Этого говнюка ждать не будем. Поможешь?

Он искоса глянул на кивнувшего Гризли. Хлопнул по плечу.

– Через десять минут выдвигаемся.

Первым делом они обшарили периметр по забору. Если Мишель ушла в лес, то, скорее всего, перелезла через ограду. Должны остаться следы. Следов не было. Значит, город.

– Гризли, надо еще людей, надо каждый дом обшарить в этом городишке. Она маленькая, где угодно могла спрятаться.

Мужчины развернулись в сторону дома, чтоб организовать уже более масштабный поисковый отряд, когда увидели выходящую из леса высокую фигуру с арбалетом на плече.

Мерл застыл, потом тряхнул головой:

– Сука! Сукасукасукасука! Убью!!!!!

Гризли с некоторым удивлением, что было очень ярким выражением эмоций для него, глядел вслед Мерлу, рванувшему навстречу брату. Потом покачал головой, закурил, и медленно пошел следом.

Гризли не торопился особо, совершенно не собираясь влезать в родственные разборки. А то, что разборки не задержатся, было яснее ясного.

Гризли только опять покачал головой, наблюдая, как Мерл с разбегу прыгнул на брата. Через пару минут и десяток шагов стало понятно, что братья дерутся как-то странно: Мерл бьет, не сдерживаясь, с остервенением, совершенно забыв о том, что на правой нет кисти, лупит брата культей, потом пудовым кулаком левой, добивает упавшего младшего ногами в лицо и по почкам и печени.

А Дерил не отвечает. Не сопротивляется. Даже звука не издает. И не прикрывается. Просто лежит, покорно позволяя себя избивать, лишь резко выдыхает, когда Мерл ногами попадает по жизненно важным органам.

Гризли, в третий раз покачав головой, все-таки принимает решение поучаствовать в родственных разборках. Он перехватывает распалившегося, плюющегося матерными проклятиями Мерла поперек туловища и отбрасывает в сторону. Уже по одному этому движению становится понятно, насколько огромна его сила. Мерл, крупный сильный мужчина, весом больше сотни килограммов, летит, как щенок, кубарем катится по пожухлой траве, не с первой попытки встает. И кидается опять на брата. И снова Гризли его перехватывает. И так еще два раза. Наконец, Мерлу надоедает в который раз валиться на землю, и он выхватывает пистолет, наставляя его на Гризли.

– Свали

отсюда, миротворец, блядь!
– рычит он, - я его все равно кончу!

Но Гризли невозмутим. Он спокойно смотрит даже не на дуло пистолета, а в бешеные глаза старшего Диксона, и тот, помедлив, опускает ствол.

Потом поворачивается к брату, по-прежнему не делающему попыток подняться.

– Вставай, мразь! Девочку искать надо.

– Че?
– Дерил, утирая разбитые губы, встает на четвереньки.

– Ниче! Сука! Ушла она, вчера еще, в ночь.
– Мерл сплюнул, убрал пистолет.

– Блядь… - Дерил садится, обхватывает голову руками, раскачивается из стороны в сторону, - блядь… Мудак…

– Считай, что это я тебя гладил, паскуда… - Мерл присаживается рядом с братом на корточки, - поднимай жопу, тварь. Потом с тобой буду разбираться, когда нашу малышку найдем. И молись, сука, молись…

– Я не хотел, Мерл… - Дерил стонет, не отрывая рук от головы, - Блядь… Добей лучше… Если она из-за меня… Блядь… Добей…

– Не сомневайся, говнюк, не сомневайся… Но потом, когда найдем ее.

Мерл встает, пинает брата изо всех сил по ногам, орет, уже не сдерживаясь:

– Подъем!

Дерил мгновение сидит не шевелясь, потом встает, пошатываясь, находит откинутый в сторону еще в начале драки арбалет и идет по направлению к дому, ускоряясь с каждым шагом.

Мерл спешит за ним. Гризли, чуть постояв, непонятно чему усмехается и тоже двигается вслед за братьями.

В доме все уже в курсе того, что Мишель ушла ночью. Все теряются в догадках о причинах произошедшего. Рик и Шейн прорабатывают план прочесывания городка. Керол пытается выяснить у Бет и Софии, с которыми Мишель в последнее время тесно общалась, не говорила ли им чего-либо девушка.

Возвращение братьев и Гризли не проходит незамеченным. Разбитая в хлам физиономия Дерила, сбитые костяшки левой и кровоточащая повязка на правой Мерла наводят на мысли поискать причину исчезновения девушки в этой стороне. Но Диксоны молчат, Гризли же, даже если и что-то знает, все равно не скажет.

После того, как Мерл озвучивает результаты проверки изгороди и свои выводы относительно того, куда могла отправиться девушка, схема поисков приобретает законченный вид.

Разделившись на несколько групп, мужчины прочесывают городок до самого вечера, не пропуская ни одного дома, ни одного подозрительного места. Слава Богу, ходячих в городе немного, но достаточно, чтоб быть настороже и чувствовать себя неуютно.

Постепенно, после нескольких часов безуспешного поиска, группы возвращаются в дом. Все, кроме Диксонов, которые, разделившись, продолжают искать.

Но спустя сутки, даже им становится понятно, что Мишель в городке нет.

Мишель.

Мишель вышла из дома, как только стемнело. Небольшой рюкзачок с самыми необходимыми вещами, пара ножей, один на поясе, другой за голенищем сапожка, небольшой пистолет с запасом патронов, еда на пару дней.

На весь двор раздавался храп Мерла из машины. Мишель постояла, перебарывая в себе дикое желание подойти, посмотреть на него. Не надо. Уходить надо сразу, не оглядываясь, тогда не так больно. Как с Жозе. Как с родителями.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона