Трон тени
Шрифт:
Маркус воззрился на него, холодея от неприятного предчувствия. Вендр! Да, безусловно, это крепость — но крепость на оконечности Острова, куда без помех доберется разъяренная толпа. «И притом в ведении людей Орланко. Не нравится мне это, совсем не нравится».
— Может он привезти Дантона сюда?
Кордегардия, конечно, куда слабее укреплена, но она, по крайней мере, далеко от центра города.
— Никак нет, сэр. Именно поэтому он отправил нарочного. На улицах столько народу, что он не рискует покидать Вендр.
— Яйца Зверя! — выругался Маркус. —
— Так точно, сэр!
Капитан решительно зашагал прочь, предоставив Эйзену запереть за ним дверь камеры. Вопреки дурным новостям, шагалось ему легко. Хотя почему вопреки? Сообщение Эйзена враз изгнало из его головы все мысли об Ионково и Янусе, и мир сузился до привычных рамок. Его солдаты попали в беду — и сейчас капитан Маркус Д’Ивуар совершенно точно знал, в чем состоит его долг.
Часть третья
Орланко
Паутина всегда была ярко освещена изнутри, но сегодня ночью пылал огнями даже фасад здания.
Повинуясь слову Последнего Герцога, в город хлынула армия теней. Поодиночке и группами, верхом и в обшитых броней фургонах, следуя полученным предписаниям, они образовали поток горящих фонарей, сверкающей стали и черных шинелей, плещущих полами на ветру. Широкий поток, вытекая из ворот Онлея, устремлялся к городу.
Вот оно — еще одно преимущество единообразной формы, черной шинели, так прочно запечатленной в сознании толпы. В Конкордате на каждого шпиона и убийцу приходилось по два письмоводителя и счетовода, а потому в ночи, подобные этой, остро ощущалась нехватка рабочих рук. Однако возьмите тишайшего младшего аналитика, полоумного малого, кому в жизни не доверяли дела серьезнее, чем складывать числа в столбик, обрядите его в зловещую черную кожу — и вот уже перед вами агент Конкордата, наводящий ужас исполнитель воли всезнающего и всесильного Орланко. И неважно, что, дай ему меч или шпагу, он сумеет только порезаться. Обыватели беспрекословно подчинятся, подгоняемые жуткими призраками, что породило их собственное воображение. Разве не замечательно?
Разумеется, всегда оставались поручения, которые нельзя было доверить переодетым писарям. Орланко пролистал первые донесения — они уже непрерывно поступали ему на стол — и поднял выжидающий взгляд на ступившего в кабинет Андреаса.
— Вы меня вызывали, сэр.
Вызывал. Согласно твоему отчету, ты установил, кто стоит за Дантоном.
— Лишь частично, сэр. У меня есть источник среди заговорщиков, но его осведомленность ограниченна.
— Но тебе известно, где они проводят собрания.
— Полагаю, что да, сэр.
— И ты думаешь, они соберутся сегодня?
Почти наверняка, сэр. Арест Дантона по приказу министра юстиции взбудоражил всю столицу.
— Вальних, — с горечью проговорил Орланко. — Предполагалось, что это… препятствие будет устранено еще в Хандаре.
— Так точно, сэр, — ровным голосом подтвердил
— В своем отчете, — продолжал герцог, — ты рекомендуешь не предпринимать немедленных действий против этой… группы заговорщиков.
Именно так, сэр. Подозреваю, существует некий ближний круг, куда имеют доступ только старшие члены группы. Мой источник утверждает, что денежные средства для поддержания заговора получены от спекуляций на бирже, но это очевидная чушь. Наверняка за этими щенками стоят солидные толстосумы. Если дать заговорщикам повариться в собственном соку, мы рано или поздно обнаружим этих благотворителей.
Орланко побарабанил пальцами по столу. Обычно они именно так и поступали. После того как подцепишь добычу на крючок, наилучшее решение — позволить ей еще какое–то время потрепыхаться на свободе, особенно если объект уже ощутил на затылке дыхание облеченных властью преследователей. Всегда занятно наблюдать, как эти господа мечутся, пытаясь ускользнуть от возмездия.
К сожалению, нынешняя ситуация далека от обычной. «Корабль подходит к рифам, — подумал герцог. — Если сумеем провести его узким безопасным проходом, дальше можно будет идти без опаски, под всеми парусами, и тогда уж найдется время избавиться от корабельных крыс».
— Арестуй их, — сказал он вслух. — Сегодня же. Возьми столько людей, сколько сочтешь нужным. Я хочу, чтобы как можно больше заговорщиков осталось в живых для последующих допросов. Прихвати также своего осведомителя и помести его с другими. Пускай послушает их разговоры — вдруг скажут что–то стоящее.
Андреас едва заметно поклонился.
— Слушаюсь, сэр, — сказал он. И, помявшись, добавил: — Возможны затруднения.
— Вот как?
Вам известно, что несколько агентов следили за этими заговорщиками — и они были найдены мертвыми в тот день, когда банк обанкротился.
Очевидно, они позволили себе проявить беспечность. Заговорщики — отчаянная братия.
— Точно так, сэр. Один из тех агентов прислал мне заключительный отчет с весьма многообещающими сведениями, которые в итоге привели нас в тупик. Когда наши люди подвергли отчет анализу, в тексте обнаружились несоответствия. Сейчас я уверен, что это дело рук…
— Серой Розы, — перебил Орланко, не трудясь убрать из своего голоса скучающие нотки. — Андреас, у тебя навязчивая идея.
— Но, сэр, это единственное здравое объяснение! И наводит оно на тревожные мысли. Если наши шифры рассекречены…
— Наши шифры составлены лично мной, — опять прервал его герцог. — И составлены так, что, если чей–нибудь личный шифр попадет в руки противника, это никоим образом не затронет нашу безопасность.
— Я знаю, сэр, но если это и впрямь Серая Роза, то она знает наши методы и приемы, и ей не составит труда нанести чувствительный удар. Я думаю, что…
— А вот это так или иначе неважно! — отрезал герцог. — Ты знаешь, где собираются заговорщики. Ступай и возьми их под арест. А если вдруг столкнешься с Серой Розой, даю тебе разрешение убить ее.