Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я так понимаю, планы поменялись? — спросила Бушуева.

— Да, — кивнул Радим, покидая опасную зону, осторожно ступая по осколкам. — Придется вывезти его в лес и закопать, сомневаюсь, что тебе нужен труп посреди прихожей.

— Это верно. Может, все же в морг? Сделаем все по правилам, известим отдел, нашей вины в его гибели нет.

Радим покачал головой.

— То, что он мертв, я сообщу отдельским, такое скрывать не надо, они будут рады, счет у них к беглому большой. Но похороню я его, как он просил, в лесу. Придется, конечно, сильно помахать

лопатой, земля промерзла, но, к счастью, не слишком глубоко. Так что, я сейчас тело к себе заброшу, с рассветом буду уже за городом, а тебе придется прибраться.

Ольга кивнула.

— Сделаю. Все, иди, одевайся, а то стоишь тут голышом, смущаешь бедную женщину. Кстати, — она ухватила Радима за локоть, — он тихо говорил, я не все расслышала, у нас проблемы?

— Да, причем очень серьезные.

Через двадцать минут тело бывшего майора было завернуто в старую простыню и перемещено в гараж. Радим же, поцеловав на прощание Ольгу, которая как раз закончила убирать осколки зеркала из коридора, перешел к себе, до рассвета оставалось еще часов пять, так что, он просто завалился в кровать.

Когда начало светать, он загрузился в свой вранглер и поехал в гараж. К десяти утра он был весь в мыле и долбил своей лопатой промерзлую землю, радуясь тому, что с руной силы это куда проще. К обеду все было кончено, Беглый похоронен на берегу реки на опушке леса в пятнадцати километрах от города, в безлюдной местности. На всякий случай, Радим вбил ему в голову ржавый гвоздь-сотку. Черт его знает, как правильно надо зеркальщиков хоронить.

Забравшись в машину, он глотнул из термоса крепкого кофе и раскочегарил айкос. Так он сидел минут двадцать, глядя в серое небо. Час назад снова нагнало тучи, и, скорее всего, скоро пойдет снег, который скроет его следы. Достав телефон, он набрал Старостина.

— Что-то ты зачастил, Радим, — раздался в трубке голос полковника.

Я не виноват, что после того, как я познакомился с зазеркальем я постоянно наступаю в дерьмо. Я с новостями, одна новость хорошая, одна — плохая. Беглый мертв, сегодня ночью он вывалился в моей квартире и после короткой беседы умер, я только что его закопал, как он просил, в лесу, подальше от людей.

— И вправду хорошая новость, — согласился Старостин, но голос его говорил совсем об обратном, грусть в нем слышалась, — задолжал он нам всем. Как он умер?

— Я добил, но ему всего ничего осталось, демоническое проклятие. Он меня сам об этом попросил.

— Он был сильным ходоком, куда сильнее Жданова. Беглый сказал, кто его достал? — тут же стал серьезным полковник.

— Сказал, и здесь начинаются плохие новости. Он столкнулся с разведчиком демонов. Нас ждет война…

Глава 20

Глава 20

Радим решил не рисковать и перешел сразу в поселение клана Хорн. Больше он не чужак, и это было видно с первых же шагов. Никто не требовал, чтобы он дождался провожатого, наоборот, встречные вполне дружелюбно улыбались. Первым делом он все же решил повидаться

со Стрефом, нужно засвидетельствовать почтение, узнать, как дела, что слышно в округе.

Но первой, кого он встретил, была Лирея, белоголовая зеркальная ведьма вылетела ему навстречу и тут же повисла на шее.

— Вернулся, — и она, никого не стесняясь, чмокнула опешившего от такого натиска Радима в губы.

— Так, — с трудом отодрав девушку от себя, произнес он строго, — нам надо поговорить.

— Конечно надо, я уже спрашивала деда, он сказал, что за тебя отдаст.

Радим помрачнел, внутри него все взбурлило, и сейчас он был готов взорваться. С трудом усмирив гнев, рвавшийся наружу, он взял Лирею за руку и потащил внутрь кланового дома.

— Ну-ка, пойдем туда, где потише, и людей нет. Разговор, чувствую, будет куда как серьезней.

Они обосновались в той же переговорной, в которой проходила первая встреча.

— Так, Лирея, давай-ка сразу договоримся, ни о какой свадьбе и речи не идет. У меня есть женщина, которую я люблю, и с которой мне хорошо. И я не собираюсь менять ее на тебя.

— А и не надо, — вклинилась в паузу девушка, — она там жена, я тут, она не знает про меня, ты не рассказываешь про нее мне, всем хорошо.

— А вот я так не могу, — покачал головой Радим. — Я воспитан так, что женщина, пока есть с ней любовь, должна быть одна. — Правда, он тут слегка приврал, с Ольгой целовался, пока еще был в отношениях с Владой.

Лирея скисла, казалось, еще секунду, и разревется.

— Ты красивая, спору нет, но ты воспользовалась тем, что я напился, и прыгнула ко мне в койку, сама, не спрашивая разрешения. Это нехорошо, но я смолчал. Но эта ночь будет единственной. Жить на два дома, ходить от одной к другой, я не стану. Мы поняли друг друга? Не надо планировать свадьбу и давить на деда. У моего народа есть поговорка — насильно мил не будешь.

— А ребенок? — робко подала голос Лирея. — Я уже знаю, что понесла. Чувствую, что беременна.

— Это ребенок клана, — спокойно ответил Радим. — Мне твой дед, когда мы торговались, говорил, что нужно дитя заделать, а клан воспитает. Про отцовство разговора не шло. И я вообще-то от этого пункта отказался, но ты решила иначе. Но я тебе так скажу, я от долга отцовского бегать не буду, я, правда, мало знаю о детях, но рассчитывать ты на меня в этом отношении можешь. Итак, Лирея, мы поняли друг другу?

— Поняли, — тяжело вздохнула девушка. — Неужели я тебе совсем не нравлюсь? Неужели она лучше, чем я?

— Что такое лучше или хуже? Я встретил ее чуть раньше тебя, и полюбил, и ты мне нравишься. Возможно, не было бы Ольги, может, у нас с тобой бы и вышло, но судьба распорядилась иначе. А теперь мне нужно с твоим дедом повидаться и навестить мастера Редана.

Лирея кивнула и повела Вяземского на второй этаж, кабинет Стрефа находился в правом крыле.

— Что, расстроил мне внучку? — улыбнулся глава клана, глянув на лицо девушки, после чего погрозил ей пальцем. — А я тебя предупреждал, милая, не твой это мужчина.

Поделиться:
Популярные книги

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4