Трудности работы авантюристом
Шрифт:
— И ещё, Сиамор…
Эльф вздрогнул всем телом и загнанно посмотрел в сторону кресла с сидящим на нём Лордом.
— Откажись от найма чужаков, мы разберёмся во всём сами… я лично накажу своего сына и всех причастных, это я тебе обещаю.
Эльф затравленно кивнул и вышел. Но Лорд де Феас отчётливо увидел в сметливом эльфийском взгляде сомнение и горечь. Ему никто не поверил. И это почему-то резануло по душе.
***
Лорд де Феас теперь сидел в кресле другом, гораздо более роскошном, в этом кресле его спина отдыхала после тяжёлой ночи, и он мог позволить себе пару минут задремать.
В дверь
— К вам господин Зурдиас! — отрапортовали со входа звонко, по голосу сразу чувствуется, что страж недавно стоит на посту и успел за ночь хорошо отдохнуть. А лорд даже не заметил смены поста у входа в свои же покои… так можно и войну проспать.
— Впус-к-кай… — и голос его звучал до ужаса паршиво, неприятно самому было его слышать, а что в этот момент подумал страж, открывающий высокие створки двери и впуская вовнутрь покоев капитана гвардии? Тот-то выглядит как всегда бодро, опрятно, двигается резко и стремительно, грохоча по полу металлической стопой гномьего протеза вместо левой ноги.
— Доброго утречка, градоначальник Феас! — и голос у Зурдиаса был до неприятности бодрым, однако эта бодрость оказалась несколько заразной, и Лорд смог перенять её малую часть и размежить веки достаточно широко, чтобы не смотреть на мир полупрющером, и даже смог произнести хрипловатым голосом, с привкусом затхлой пыточной комнаты:
— Где мой сын?
Весёлость и бодрость разом слетели с выбритого красного лица. Взгляд морозных синих глаз смотрел на хозяина покоев отрешённо, и серьёзно, словно Зурд вспоминал что-то очень неприятное, и по тому, как поджались его губы, тысячник уже обо всём знал, и успел даже походатайствовать отчасти, пока его Лорд был занят делами куда более важными, чем семейные дрязги.
Зурдиас взялся за спинку бархатного изящного стула и посмотрел на Лорда с вопросом.
— Садись.
Зурдиас отодвинул стул, обошёл его, и аккуратно, не торопясь… чуть посмурнев лицом, стареясь не выдать боли в спине, уселся перед Лордом, став с ним вровень по росту, но не по статусу… впрочем, Зурдиас на статус и не претендовал. Для этого человека подковёрные игры были страшнее зубной боли, всегда и во всём он руководствовался честью, и только ей. Он не продавался за деньги и под шантажом, он был верным псом Феасов всегда и во всём, как его отец до него, и его дед и многие предки. Сам Зурдиас имел баронство и земли, богатые и плодородные земли, под три десятка рыцарей, и несколько сотен личных воинов несмотря на то, что командовал тысячей конных де Феасов, ему дозволялось иметь своих бойцов, ведь Зурдиас пользуется безоговорочным доверием и уважением.
Худощавый. Не очень высокий. Но крайне жилистые, однако под пурпурным кителем этого не рассмотреть. Он с виду кажется невзрачным. Короткая прическа, выбритое лицо, морозный синий взгляд под тонкими бровями предаёт ему слегка манеру франта, Зурдиас всегда нравился женщинам, а женщины нравились ему, до тех пор пока он не встретил свою жену, и породил на свет кучу отпрысков, которые правят баронством за место своего радушного отца. Лорд во многом завидовал Зурдиасу, тот мог позволить себе воспитывать детей как должно, жёстко и по совести, не боясь покалечить, не боясь ранить, опираясь на поддержку супруги в делах сердечных.
Лорд же в воспитании
— Я перехватил вашего сына, сир, из рук бойцов тайной сотни... у них была тяжёлая ночь, Теобальд не хотел покидать квартал орков, а его друг, он же вождь орков, не позволил бойцам увести Теобальда силой.
— Большие потери?
— Трое из тайной сотни мертвы, ещё пятеро ранены. Даже упоминание, что приказ отдали вы, не возымело особого эффекта сир, мне кажется, что эту погань давно пора вырубить силой – оркам не место в нашем мирном городе!
— Ты же знаешь, что я не могу...
— Знаю сир, всё дело в ресурсах.
— Как и всё в этом мире, но, — Лорд нахмурился, его язык постепенно заплетался, а виски сдавливало болью, слишком долго он не отдыха, а организм имеет пределы, — мы говорили о моём сыне.
— Прошу прощения, сир. Я отнёс его в покои... стража до сих пор улыбается за моей спиной, ведь я и жену то родную на руках носил лет десять назад, а тут здоровый восемнадцатилетний лоб... ох и помучался я, со своей то больной спиной!
Лорд расхохотался. Утёр с глаза выбившуюся слезу.
— Прости за заботы, Зурдиас.
— Пустое... сир. Отнёс и отнёс, не велика забота, вам куда сложнее!
В комнате повис намёк, обширный такой. Зурдиас намекал и на плохой вид Лорда, и на беды, которые на господина свалились и которые тысячник с радостью помог бы решить. Однако, от одной мысли о способах решения Зурдиаса, у Лорда свело челюсть и захотелось выпрыгнуть в окно, жаль только, что лететь придётся не долго, и он максимум отшибёт или сломает себе что-нибудь, и не получится как у брошенной красавицы в одном из романчиков, что он прочёл намедни, сверзиться со скалы, в пучину тёмную и расшибиться на белёсое крошево костей и давно разбитого сердца... красиво сказано, однако где в городе найти скалу? Разве что пара башен волшебников, да туда забираться так долго и мучительно, что можно и передумать, к тому же заклятие полёта могут бросить достопочтимые маги вдогонку...
— К-хм-бур... — не деликатно прочистил горло Зурдиас.
— Знаешь что, — Лорд вдруг обрёл внутри каплю злости, и оперевшись на чувство, как на трость упирается измождённый старик, он нашёл необходимую энергию, — забрось эту шваль, что по недоразумению богов и судьбы значится моим сыном, в какую-нибудь яму с полнейшими отбросами! Или в темницу к тем, кто ожидает скорой казни!
Глаза у Зурдиаса расширились, от удивления он стал сам на себя не похож, маска ветерана сотни битв слетела в одночасье, обнажив душу беспокойного и крайне удивлённого родителя, он даже рот раскрыл, намереваясь явно упрекнуть своего господина, однако Лорд не дал этому случится, быстро прервав тщетную попытку капитана: