Туманная техномагия
Шрифт:
— Посмотрим, Аберфорт, посмотрим. Благодарю! А теперь, будь так добр, встреть нашу гостью, она уже должна подходить.
Филч открыто наслаждался ситуацией, видя полное непонимание остальных происходящим, настолько было непохоже его поведение на себя же прошлого. Не говорить же им, что Астория с самого начала операции была на связи и всё прекрасно слышала, подсказывая, что и как говорить. На отработку различных вариантов событий и тренировку они вчера потратили несколько часов, чтобы Аргус научился вести себя естественно и непринуждённо, а не дёргался, слыша у себя в голове
***
Пора.
Астория легко зашагала по направлению к двери в «Кабанью голову». В отличие от людей, ей не было нужды месить ногами грязь. Под подошвами её сапожек, как бы сами собой, вспыхивали силовые плитки поля Клейна, не давая ей провалиться в противную жижу, а тело аватары прикрывал тепловой полог, отталкивающий промозглую влагу, сохраняя вокруг неё комфортную для тела температуру.
Поэтому в трактир она зашла чистенькая и сухая, как и положено НАСТОЯЩЕМУ магу, что немедленно отметил сурового вида пожилой трактирщик, встретивший её у самого входа.
— Меня ждут, — прозвучавший голос Астории был тих, абсолютно сух и неестественно безжизнен.
Тело аватары укрывала бесформенная мантия, не давая рассмотреть истинные контуры тела, а вместо лица в прорези капюшона мантии виднелась безликая, глухая серебристая маска без малейших следов отверстий для глаз, носа или рта. Да и сам голос вошедшей будто доносился не из-под маски, а словно им говорило само пространство.
— Да, конечно, госпожа. Меня предупредили!
Многолетняя привычка Аберфорта общаться с самыми различным посетителям его таверны, многие из которых были отнюдь не ангелами во плоти, помогла ему сохранить лицо, несмотря на сильное удивление и непроизвольную опаску. Нет, он, конечно, не ждал действительно какую-то начинающую профурсетку, решившую слегка подзаработать — его предупреждение Филчу было больше данью традиции и дежурного обозначения рамок. Но… от этой безликой, женской фигуры, веяло чем-то таким… И трактирщик тут же, сам про себя решил, что самое лучшее, пока эта странная компания не разойдётся, побыть у себя за стойкой. Так оно будет безопаснее.
— Прошу вас, госпожа, следуйте за мной.
— Благодарю, — прошелестела ему в ответ сама таверна.
Идя тихим, скользящим шагом за напуганным трактирщиком, Астория мысленно довольно потирала руки от удавшейся шалости. Небольшая, точно подобранная доля инфразвука в её голосе привела брата Дамблдора в подходящее состояние, и теперь, если ей вдруг потребуется самой встретиться с кем-то здесь, в этой же личине, с его стороны будет гораздо меньше лишних вопросов.
Но это может потребуется, а может и нет. А пока… Астория тёмным призраком скользнула мимо слегка склонившегося в полупоклоне Аберфорта в приоткрытую для неё дверь комнаты.
— П-приветствую вас, мистер Филч, — раздался в комнате слегка неуверенный, приглушённый маской, дрожащий девичий голосок, как только у неё за спиной хлопнула закрывшаяся дверь и тяжёлые шаги трактирщика удалились прочь. — С-Спасибо, спасибо вам большое за то, что выполнили мою просьбу.
— Сочтёмся, — беззаботно махнул рукой завхоз. — Вот этот человек может решить
— Добрый день… мистер? — в голосе девушки скользнули боязливо-вопросительные интонации.
— Без имён! — всё ещё скрытый накинутым плащом мужчина, несколько высокомерно выпрямился на своём стуле. — Девочка, моё время дорого стоит. Я тут только по просьбе своего очень хорошего знакомого, — короткий, почти незаметный поворот головы в сторону потягивающего виски Филча. — И за свои услуги беру дорого… и не всегда деньгами, — этот самый «хороший знакомый» от услышанного, чуть не выплюнул наружу глоток огневиски.
— Прошу прощения, не в то горло попало, — Филч картинно похлопал себя несколько раз рукой по груди.
— Но… — начала неуверенно посетительница, — мистер Филч, меня уверил, что вы можете мне помочь.
— Девочка, я, возможно, могу помочь! Вопрос только — в чём? Давай, выкладывай свою проблему, а дальше Я буду смотреть и думать.
— Понимаете, — пролепетала та, — мне нужны деньги. Я… — она непроизвольно прижала руку к своему животу. — Мне просто срочно нужны деньги!
Её жест не укрылся от таинственного собеседника, ухмылка которого физически чувствовалась по всей его фигуре.
— Хорошо, деньги это такая вещь, что нужны многим. Но обычно деньги не дают просто так — их дают за что-то. Судя по намёкам твоего поручителя, — незнакомец слегка махнул рукой на Аргуса, снова потягивавшего огневиски с самым невозмутимым видом, будто его здесь нет, — у тебя есть некий артефакт или украшение, и ты хочешь его продать. Показывай, что там у тебя. Мне надо оценить ценность товара и возможные риски.
— Х-хорошо, надеюсь вы не об-обманите, м-мне, п-правда, очень нужны деньги.
Девушка извлекла из-под мантии тоненькую книжечку, почти тетрадку, в потрёпанной, бордового цвета кожаной обложке, с кованными золотом углами и странным серебряным узором-вязью на фасаде вместо названия.
— Вот, — она протянула книжку незнакомцу, но тот не стал брать в руки предложенное.
— Положи на стол, надо проверить! — и после того, как его требование было выполнено, извлёк свою палочку, принявшись колдовать заклинания диагностики. — Хм, вроде чисто! — он недоверчиво толкнул лежащую книжицу пальцем, будто опасаясь, что та вцепится в него, подобно дикому зверю. — Ладно, что тут у нас?
Незнакомец взял книгу в руки, мимоходом оценивающе взвесив на ладони, и раскрыв её на первой странице, замер истуканом.
— Отлично! Сработало, — уже своим нормальным голосом произнесла Астория. — Мистер Филч, вы не думали в театре играть? Я всё опасалась, что вы себя выдадите.
— Да нет, как-то не приходило в голову, госп… ой, простите, никак не привыкну, флагман. Можно поинтересоваться, чем вы это его?
— А-а-а, это… Это новая разработка — письменная версия «петрификуса», модифицированная на основе ваших проклятий. Ловушка для чересчур любопытных, только дополнительно ещё блокируется слух и зрение. То есть жертва будет сидеть так до тех пор, ничего не видя и не слыша при этом, пока я не решу, что с ней делать.