Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Туманные горы
Шрифт:

Герман поднял жезл, и лёгкий свет разлился по лесу, отгоняя часть тьмы. Этот свет был как лезвие, разрывающее завесу ночи. Алисия последовала его примеру, произнеся защитное заклинание, которому научилась ранее. Её голос был полон решимости, хотя внутреннее волнение оставалось сильным. Силуэты остановились, насторожившись перед магической силой, как если бы сами лесные духи почувствовали угрожающее присутствие.

— Не бойся, — мягко сказал Герман, заметив страх в глазах Алисии. — Используй свою силу, чтобы защитить нас.

Алисия вздохнула, её голос дрожал,

но она собрала всю свою волю в кулак. Она сосредоточилась на своём внутреннем мире, вызывая энергию, которая текла в её венах, как мощный поток в горных реках. Её руки начали светиться мягким светом, и девушка направила эту энергию в сторону существ. Свет был как тёплый солнечный луч в тёмной ночи, пробивающийся сквозь облака.

Внезапно Алисия увидела перед собой несколько диких зверей — волков с блестящей шерстью и острыми клыками. Их злобные глаза сверкали, но среди них были и другие создания, тёмные духи, чьи очертания были едва различимы, как иллюзии, пробивающиеся сквозь реальность. Волки завыли, как демоны ночи, их вопли сливались с шёпотом леса, создавая зловещую симфонию.

Герман взмахнул жезлом, и свет разогнал тени. Один из волков, видимо почувствовав силу, отступил, поджав хвост. Алисия сосредоточенно продолжала, её магическая сила росла с каждым мгновением. Она почувствовала, как её энергия соединяется с силой леса, придавая ей уверенность. Лес, с его древними тайнами, начал отвечать на её призыв.

— Уходите! — громко крикнула Алисия, её голос прозвучал как команда, способная разорвать тишину. В этих словах слышалась невероятная мощь, как проклятие для тех, кто осмелился нарушить её покой.

Волки завыли и, поколебавшись, начали медленно отходить. Тёмные духи, видя силу Алисии и Германа, также стали исчезать в тени деревьев. Лес снова погрузился в тишину, но на этот раз она была более спокойной, как штиль после шторма.

Ты справилась отлично, — похвалил Герман, когда последние тени исчезли. — Ты начинаешь осознавать свою силу и понимать, как её использовать. Каждый день ты становишься сильнее, и это видно.

Алисия вытерла пот со лба, её сердце всё ещё колотилось от напряжения. Но она чувствовала гордость за себя и свою силу. Её способности росли, и она училась контролировать их. В её душе зажглась искра уверенности, которая давала надежду на то, что её путешествие будет успешным.

— Спасибо, Герман, — сказала девушка. — Я готова продолжать учиться и становиться сильнее.

Старик улыбнулся и положил руку ей на плечо в знак поддержки и уверенности в своей ученице.

— Мы пройдём через это вместе, — сказал он. — И я уверен, что ты сможешь стать великой волшебницей.

После того как звери успокоились и разошлись, Алисия почувствовала облегчение. Её магические способности росли с каждым днём, и она училась использовать их во благо. Они вернулись к костру, готовясь к следующему этапу своего путешествия. Рассвет обещал новые

встречи и приключения.

***

На горизонте начали вырисовываться очертания города Силверфоллс. Дорога, ведущая к нему, оживилась: торговцы, путешественники и экипажи заполнили её, наполняя воздух гомоном разговоров и стуком лошадиных копыт. Для Алисии всё это было глотком свежего воздуха после долгих дней пути. Кажется, сама мысль о приближении к городу придавала ей сил и уверенности.

Сопровождаемая шумом множества голосов, Алисия заметила, как она сама становится частью этого бурлящего потока жизни. Вскоре её взгляд упал на караван, охраняемый отрядами воинов. Заметив их, девушка почувствовала, как её сердце забилось быстрее, — среди охранников она узнала своего друга Эдвина.

Когда-то отряд стражников проходил через родную деревню Алисии. Эдвин был ранен, и Алисия, знакомая благодаря Герману со свойствами некоторых целебных трав, исцелила его. Тогда Эдвину пришлось вскоре покинуть деревню, но он обещал Алисии, что однажды вновь навестит её края.

Алисия, узнав рыцаря, с радостью подняла руку вверх и закричала:

— Эдвин!

Эдвин, привлекая внимание окружающих своим мощным телосложением и уверенной походкой, обернулся. На его лице засияла яркая улыбка, когда он узнал Алисию. Сразу же оставив свой пост, он стремительно направился к девушке.

— Алисия! — радостно воскликнул он, обняв её. — Не могу поверить, что это действительно ты! Столько времени прошло!

— Да, действительно, прошло немало, — ответила Алисия, её голос был полон искреннего счастья. — Это Герман, мой наставник, — добавила она, указывая на старика.

Эдвин кивнул в знак уважения и протянул руку Герману:

— Рад знакомству, — сказал он. — Какое счастье встретить старого друга в такой момент. Что привело вас сюда?

— Мы ищем древнюю книгу заклинаний, — объяснила Алисия. — Она может оказаться ключом в нашей борьбе с Лордом Мороком.

Эдвин нахмурился, услышав имя Лорда Морока. Тени пробежали по его лицу, и он взглянул на Алисию с глубокой озабоченностью.

— Морок? — переспросил он. — Этот тёмный маг уже много лет плетёт свои злые интриги. Если ваша миссия связана с ним, я хочу вам помочь.

Герман одобрительно кивнул, увидев решимость Эдвина.

— Мы будем рады вашей помощи, — сказал он. — Чем больше союзников, тем выше наши шансы на успех.

Эдвин мгновенно согласился, его лицо стало решительным.

— Я присоединюсь к вам. Но сначала, расскажите, как вы добрались сюда? Что произошло с тех пор, как мы в последний раз встречались?

Их разговор продолжился, пока они направлялись в сторону более тихого места для отдыха.

Алисия говорила о своих приключениях: о том, как обнаружила свои мистические способности и как Герман стал её наставником. Она упомянула о том, как они спасли деревню от нападения диких зверей и о своих переживаниях в этом путешествии. Каждое слово было пронизано эмоциями, каждая деталь — обрисована с такой яркостью, что Эдвин, слушая, мог почти почувствовать себя частью её приключений.

Поделиться:
Популярные книги

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона