Туманный Альбион: Возвращение Богов
Шрифт:
И это помогло. Тьма немного отступила, и я смог открыть глаза.
В этот момент из темноты появились они.
Не последователи Миктлантекутли, как я ожидал. А… дети.
Грязные, оборванные, с большими, испуганными глазами. Их было много, десятки, сотни. Они выходили из темноты, словно тени, и молча смотрели на меня.
“Кто вы?” — спросил я, стараясь говорить уверенно, хотя внутри меня все дрожало.
Дети молчали.
“Что вы здесь делаете?” — спросил я снова.
Один из детей, самый маленький, лет пяти, подошел ко мне и протянул
“Возьми его, — прошептал ребенок. — Он поможет тебе.”
Я взял цветок. Он излучал тепло и свет, словно маленький маяк во тьме. И в этот момент я понял.
Миктлантекутли не хотел поработить нас. Он хотел… спасти нас.
Ахуатони, которая до этого молчала, потрясенно прошептала:
“Невозможно… Но это правда. Миктлантекутли не злодей. Он — хранитель. Он заботится об этих детях.”
Оказалось, что портал, через который мы прошли, был не дорогой в ад, а способом спрятать этих детей от чего-то ужасного, что надвигалось на мир живых. Детей, лишенных всего, брошенных и забытых, он укрывал в своем царстве, защищая от тьмы, которая гораздо страшнее, чем смерть.
И тут я понял, что ключ от Теночтитлана — не просто артефакт. Это ключ к пониманию того, что происходит в мире, к осознанию истинной угрозы, нависшей над ним.
Нас обманули. Последователи Миктлантекутли, которых мы встретили в руднике, были предателями, желающими использовать силу Теневого Города для своих темных целей. Они хотели освободить древнее зло, заточенное в Теночтитлане, и обрушить его на мир.
Миктлантекутли, владыка царства мертвых, предстал передо мной не в виде ужасного скелета в короне из человеческих костей, как я представлял, а в облике высокого, худощавого мужчины с пронзительным взглядом и печальным выражением лица. Он был облачен в простую тунику из темной ткани, и единственным украшением служил амулет в виде бабочки на шее.
“Ты видишь мир не таким, какой он есть, Дмитрий, — произнес он тихим, бархатным голосом, словно разговаривал не со мной, а сам с собой. — Ты видишь его сквозь призму своих предрассудков и страхов.”
Он подошел к одному из детей и ласково провел рукой по его волосам.
“Эти дети — жертвы жестокого мира, — продолжил Миктлантекутли. — Мира, где правят алчность и насилие. Я дал им убежище, защитил их от тьмы, которая пытается поглотить все живое.”
Я почувствовал стыд. Я судил об этом месте, не зная его истинной природы. Я считал Миктлана врагом, а он оказался спасителем.
“Но тьма не дремлет, — сказал Миктлантекутли, поворачиваясь ко мне. — Предатели, о которых ты упоминал, хотят освободить древнее зло, заточенное в Теночтитлане. Если им это удастся, мир будет обречен.”
“Что это за зло?” — спросил я.
“Древняя сущность, имя которой лучше не произносить вслух, — ответил Миктлантекутли. — Она питается страхом и страданием. Она способна уничтожить все живое, превратить мир в безжизненную пустыню.”
“Что мы можем сделать, чтобы остановить
“Нужен меч Уитцилопочтли, — ответил Миктлантекутли. — Только он может противостоять этой тьме. Но прежде, чем ты сможешь им воспользоваться, ты должен пройти испытание. Испытание, которое покажет, достоин ли ты владеть такой силой.”
“Какое испытание?” — спросил я, готовый ко всему.
“Ты должен пройти через круги Миктлана, — ответил Миктлантекутли. — Каждый круг — это проверка твоей воли, твоей смелости, твоей способности любить и сострадать. Если ты выдержишь все испытания, ты станешь достоин меча Уитцилопочтли. Если нет… ты останешься здесь навсегда.”
Я посмотрел на детей, собравшихся вокруг нас. В их глазах читалась надежда. Они верили в меня. И я не мог их подвести.
“Я готов, — сказал я, глядя прямо в глаза Миктлантекутли.”
Миктлантекутли кивнул.
“Да будет так, — сказал он. — Ахуатони будет твоим проводником. Она знает все тайные тропы Миктлана. Но помни, Дмитрий, самое главное — оставайся верным себе. Не позволяй тьме сломить твою волю. И верь в любовь. Только она может победить страх.”
И с этими словами Миктлантекутли взмахнул рукой, и перед нами открылся портал, ведущий в первый круг Миктлана.
Глава 27
Шагнув в портал, мы оказались в месте, совершенно непохожем на предыдущую пещеру. Первый круг Миктлана, Ицкиммикилан, оказался бескрайней пустыней, усыпанной острыми, как бритвы, обсидиановыми камнями. Небо над нами было свинцово-серым, а воздух — сухим и обжигающим. Единственными признаками жизни были костлявые собаки, скитающиеся по пустыне в поисках хоть какой-то пищи.
“Этот круг — проверка твоей выносливости и решимости, Дмитрий, — прозвучал в моей голове голос Ахуатони. — Ты должен пересечь эту пустыню, не сломавшись физически и морально. Но будь осторожен с собаками. Они охраняют этот круг и не любят чужаков.”
Я взглянул на бродячих псов. Они были худыми, голодными и выглядели очень злобно. Их глаза горели красным, зловещим огнем.
“Как нам пройти мимо них?” — спросил я.
“Есть только один способ, — ответила Ахуатони. — Ты должен доказать им, что достоин пройти. Ты должен предложить им дань.”
“Дань?” — переспросил я. — Что я могу им предложить? У меня ничего нет.”
“Ты ошибаешься, Дмитрий, — ответила Ахуатони. — У тебя есть кое-что очень ценное. Твоя боль.”
“Моя боль?” — Я не понимал.
“Собаки Ицкиммикилана питаются болью, — объяснила Ахуатони. — Они чувствуют страдание и притягиваются к нему. Ты должен поделиться с ними своей болью, рассказать им о своих страхах и разочарованиях. Если они почувствуют, что ты искренен, они позволят тебе пройти.”
Я задумался. Рассказать этим злобным псам о своих самых сокровенных страхах? Это казалось безумием. Но у меня не было другого выбора.
Сделав глубокий вдох, я подошел к стае собак и остановился. Они зарычали, оскалив клыки, готовые наброситься на меня в любой момент.